War and Peace Book by Leo Tolstoy
War and Peace

Leo Tolstoy

Chapter 9

469

Chapter IX

Christmas came and except for the ceremonial Mass, the solemn and wearisome Christmas congratulations from neighbors and servants, and the new dresses everyone put on, there were no special festivities, though the calm frost of twenty degrees Rรฉaumur, the dazzling sunshine by day, and the starlight of the winter nights seemed to call for some special celebration of the season.

On the third day of Christmas week, after the midday dinner, all the inmates of the house dispersed to various rooms. It was the dullest time of the day. Nicholas, who had been visiting some neighbors that morning, was asleep on the sitting-room sofa. The old count was resting in his study. Sรณnya sat in the drawing room at the round table, copying a design for embroidery. The countess was playing patience. Nastรกsya Ivรกnovna the buffoon sat with a sad face at the window with two old ladies. Natรกsha came into the room, went up to Sรณnya, glanced at what she was doing, and then went up to her mother and stood without speaking.

โ€œWhy are you wandering about like an outcast?โ€ asked her mother. โ€œWhat do you want?โ€

โ€œHim… I want him… now, this minute! I want him!โ€ said Natรกsha, with glittering eyes and no sign of a smile.

The countess lifted her head and looked attentively at her daughter.

โ€œDonโ€™t look at me, Mamma! Donโ€™t look; I shall cry directly.โ€

โ€œSit down with me a little,โ€ said the countess.

โ€œMamma, I want him. Why should I be wasted like this, Mamma?โ€

Her voice broke, tears gushed from her eyes, and she turned quickly to hide them and left the room.

She passed into the sitting room, stood there thinking awhile, and then went into the maidsโ€™ room. There an old maidservant was grumbling at a young girl who stood panting, having just run in through the cold from the serfsโ€™ quarters.

โ€œStop playingโ€”thereโ€™s a time for everything,โ€ said the old woman.

โ€œLet her alone, Kondrรกtevna,โ€ said Natรกsha. โ€œGo, Mavrรบshka, go.โ€

Having released Mavrรบshka, Natรกsha crossed the dancing hall and went to the vestibule.

There an old footman and two young ones were playing cards. They broke off and rose as she entered.

โ€œWhat can I do with them?โ€ thought Natรกsha.

โ€œOh, Nikรญta, please go… where can I send him?… Yes, go to the yard and fetch a fowl, please, a cock, and you, Misha, bring me some oats.โ€

โ€œJust a few oats?โ€ said Misha, cheerfully and readily.

โ€œGo, go quickly,โ€ the old man urged him.

โ€œAnd you, Theodore, get me a piece of chalk.โ€

On her way past the butlerโ€™s pantry she told them to set a samovar, though it was not at all the time for tea.

470

Fรณka, the butler, was the most ill-tempered person in the house. Natรกsha liked to test her power over him. He distrusted the order and asked whether the samovar was really wanted.

โ€œOh dear, what a young lady!โ€ said Fรณka, pretending to frown at Natรกsha.

No one in the house sent people about or gave them as much trouble as Natรกsha did. She could not see people unconcernedly, but had to send them on some errand. She seemed to be trying whether any of them would get angry or sulky with her; but the serfs fulfilled no oneโ€™s orders so readily as they did hers. โ€œWhat can I do, where can I go?โ€ thought she, as she went slowly along the passage.

โ€œNastรกsya Ivรกnovna, what sort of children shall I have?โ€ she asked the buffoon, who was coming toward her in a womanโ€™s jacket.

โ€œWhy, fleas, crickets, grasshoppers,โ€ answered the buffoon.

โ€œO Lord, O Lord, itโ€™s always the same! Oh, where am I to go? What am I to do with myself?โ€

And tapping with her heels, she ran quickly upstairs to see Vogel and his wife who lived on the upper story.

Two governesses were sitting with the Vogels at a table, on which were plates of raisins, walnuts, and almonds. The governesses were discussing whether it was cheaper to live in Moscow or Odessa. Natรกsha sat down, listened to their talk with a serious and thoughtful air, and then got up again.

โ€œThe island of Madagascar,โ€ she said, โ€œMa-da-gas-car,โ€ she repeated, articulating each syllable distinctly, and, not replying to Madame Schoss who asked her what she was saying, she went out of the room.

Her brother Pรฉtya was upstairs too; with the man in attendance on him he was preparing fireworks to let off that night.

โ€œPรฉtya! Pรฉtya!โ€ she called to him. โ€œCarry me downstairs.โ€

Pรฉtya ran up and offered her his back. She jumped on it, putting her arms round his neck, and he pranced along with her.

โ€œNo, donโ€™t… the island of Madagascar!โ€ she said, and jumping off his back she went downstairs.

Having as it were reviewed her kingdom, tested her power, and made sure that everyone was submissive, but that all the same it was dull, Natรกsha betook herself to the ballroom, picked up her guitar, sat down in a dark corner behind a bookcase, and began to run her fingers over the strings in the bass, picking out a passage she recalled from an opera she had heard in Petersburg with Prince Andrew. What she drew from the guitar would have had no meaning for other listeners, but in her imagination a whole series of reminiscences arose from those sounds. She sat behind the bookcase with her eyes fixed on a streak of light escaping from the pantry door and listened to herself and pondered. She was in a mood for brooding on the past.

Sรณnya passed to the pantry with a glass in her hand. Natรกsha glanced at her and at the crack in the pantry door, and it seemed to her that she remembered the light falling through that crack once before and Sรณnya passing with a glass in her hand. โ€œYes it was exactly the same,โ€ thought Natรกsha.

โ€œSรณnya, what is this?โ€ she cried, twanging a thick string.

โ€œOh, you are there!โ€ said Sรณnya with a start, and came near and listened. โ€œI donโ€™t know. A storm?โ€ she ventured timidly, afraid of being wrong.

471

โ€œThere! Thatโ€™s just how she started and just how she came up smiling timidly when all this happened before,โ€ thought Natรกsha, โ€œand in just the same way I thought there was something lacking in her.โ€

โ€œNo, itโ€™s the chorus from The Water-Carrier, listen!โ€ and Natรกsha sang the air of the chorus so that Sรณnya should catch it. โ€œWhere were you going?โ€ she asked.

โ€œTo change the water in this glass. I am just finishing the design.โ€

โ€œYou always find something to do, but I canโ€™t,โ€ said Natรกsha. โ€œAnd whereโ€™s Nicholas?โ€

โ€œAsleep, I think.โ€

โ€œSรณnya, go and wake him,โ€ said Natรกsha. โ€œTell him I want him to come and sing.โ€

She sat awhile, wondering what the meaning of it all having happened before could be, and without solving this problem, or at all regretting not having done so, she again passed in fancy to the time when she was with him and he was looking at her with a loverโ€™s eyes.

โ€œOh, if only he would come quicker! I am so afraid it will never be! And, worst of all, I am growing oldโ€”thatโ€™s the thing! There wonโ€™t then be in me what there is now. But perhaps heโ€™ll come today, will come immediately. Perhaps he has come and is sitting in the drawing room. Perhaps he came yesterday and I have forgotten it.โ€ She rose, put down the guitar, and went to the drawing room.

All the domestic circle, tutors, governesses, and guests, were already at the tea table. The servants stood round the tableโ€”but Prince Andrew was not there and life was going on as before.

โ€œAh, here she is!โ€ said the old count, when he saw Natรกsha enter. โ€œWell, sit down by me.โ€

But Natรกsha stayed by her mother and glanced round as if looking for something.

โ€œMamma!โ€ she muttered, โ€œgive him to me, give him, Mamma, quickly, quickly!โ€ and she again had difficulty in repressing her sobs.

She sat down at the table and listened to the conversation between the elders and Nicholas, who had also come to the table. โ€œMy God, my God! The same faces, the same talk, Papa holding his cup and blowing in the same way!โ€ thought Natรกsha, feeling with horror a sense of repulsion rising up in her for the whole household, because they were always the same.

After tea, Nicholas, Sรณnya, and Natรกsha went to the sitting room, to their favorite corner where their most intimate talks always began.

You'll also Like

Table of Contents

Book One: 1805 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Book Two: 1805 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Book Three: 1805 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Book Four: 1806 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Book Five: 1806 - 07 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Book Six: 1808 - 10 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Book Seven: 1810 - 11 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Book Eight: 1811 - 12 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Book Nine: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Book Ten: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Book Eleven: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Book Twelve: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Book Thirteen: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Book Fourteen: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Book Fifteen: 1812 - 13 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
First Epilogue: 1813 - 20 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Second Epilogue - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12