War and Peace Book by Leo Tolstoy
War and Peace

Leo Tolstoy

Chapter 8

1003

Chapter VIII

One would have thought that under the almost incredibly wretched conditions the Russian soldiers were in at that timeโ€”lacking warm boots and sheepskin coats, without a roof over their heads, in the snow with eighteen degrees of frost, and without even full rations (the commissariat did not always keep up with the troops)โ€”they would have presented a very sad and depressing spectacle.

On the contrary, the army had never under the best material conditions presented a more cheerful and animated aspect. This was because all who began to grow depressed or who lost strength were sifted out of the army day by day. All the physically or morally weak had long since been left behind and only the flower of the armyโ€”physically and mentallyโ€”remained.

More men collected behind the wattle fence of the Eighth Company than anywhere else. Two sergeants major were sitting with them and their campfire blazed brighter than others. For leave to sit by their wattle they demanded contributions of fuel.

โ€œEh, Makรฉev! What has become of you, you son of a bitch? Are you lost or have the wolves eaten you? Fetch some more wood!โ€ shouted a red-haired and red-faced man, screwing up his eyes and blinking because of the smoke but not moving back from the fire. โ€œAnd you, Jackdaw, go and fetch some wood!โ€ said he to another soldier.

This red-haired man was neither a sergeant nor a corporal, but being robust he ordered about those weaker than himself. The soldier they called โ€œJackdaw,โ€ a thin little fellow with a sharp nose, rose obediently and was about to go but at that instant there came into the light of the fire the slender, handsome figure of a young soldier carrying a load of wood.

โ€œBring it hereโ€”thatโ€™s fine!โ€

They split up the wood, pressed it down on the fire, blew at it with their mouths, and fanned it with the skirts of their greatcoats, making the flames hiss and crackle. The men drew nearer and lit their pipes. The handsome young soldier who had brought the wood, setting his arms akimbo, began stamping his cold feet rapidly and deftly on the spot where he stood.

โ€œMother! The dew is cold but clear…. Itโ€™s well that Iโ€™m a musketeer…โ€ he sang, pretending to hiccough after each syllable.

โ€œLook out, your soles will fly off!โ€ shouted the red-haired man, noticing that the sole of the dancerโ€™s boot was hanging loose. โ€œWhat a fellow you are for dancing!โ€

The dancer stopped, pulled off the loose piece of leather, and threw it on the fire.

โ€œRight enough, friend,โ€ said he, and, having sat down, took out of his knapsack a scrap of blue French cloth, and wrapped it round his foot. โ€œItโ€™s the steam that spoils them,โ€ he added, stretching out his feet toward the fire.

โ€œTheyโ€™ll soon be issuing us new ones. They say that when weโ€™ve finished hammering them, weโ€™re to receive double kits!โ€

โ€œAnd that son of a bitch Petrรณv has lagged behind after all, it seems,โ€ said one sergeant major.

โ€œIโ€™ve had an eye on him this long while,โ€ said the other.

โ€œWell, heโ€™s a poor sort of soldier….โ€

โ€œBut in the Third Company they say nine men were missing yesterday.โ€

1004

โ€œYes, itโ€™s all very well, but when a manโ€™s feet are frozen how can he walk?โ€

โ€œEh? Donโ€™t talk nonsense!โ€ said a sergeant major.

โ€œDo you want to be doing the same?โ€ said an old soldier, turning reproachfully to the man who had spoken of frozen feet.

โ€œWell, you know,โ€ said the sharp-nosed man they called Jackdaw in a squeaky and unsteady voice, raising himself at the other side of the fire, โ€œa plump man gets thin, but for a thin one itโ€™s death. Take me, now! Iโ€™ve got no strength left,โ€ he added, with sudden resolution turning to the sergeant major. โ€œTell them to send me to hospital; Iโ€™m aching all over; anyway I shanโ€™t be able to keep up.โ€

โ€œThatโ€™ll do, thatโ€™ll do!โ€ replied the sergeant major quietly.

The soldier said no more and the talk went on.

โ€œWhat a lot of those Frenchies were taken today, and the fact is that not one of them had what you might call real boots on,โ€ said a soldier, starting a new theme. โ€œThey were no more than make-believes.โ€

โ€œThe Cossacks have taken their boots. They were clearing the hut for the colonel and carried them out. It was pitiful to see them, boys,โ€ put in the dancer. โ€œAs they turned them over one seemed still alive and, would you believe it, he jabbered something in their lingo.โ€

โ€œBut theyโ€™re a clean folk, lads,โ€ the first man went on; โ€œhe was whiteโ€”as white as birchbarkโ€”and some of them are such fine fellows, you might think they were nobles.โ€

โ€œWell, what do you think? They make soldiers of all classes there.โ€

โ€œBut they donโ€™t understand our talk at all,โ€ said the dancer with a puzzled smile. โ€œI asked him whose subject he was, and he jabbered in his own way. A queer lot!โ€

โ€œBut itโ€™s strange, friends,โ€ continued the man who had wondered at their whiteness, โ€œthe peasants at Mozhรกysk were saying that when they began burying the deadโ€”where the battle was you knowโ€”well, those dead had been lying there for nearly a month, and says the peasant, โ€˜they lie as white as paper, clean, and not as much smell as a puff of powder

smoke.โ€™โ€

โ€œWas it from the cold?โ€ asked someone.

โ€œYouโ€™re a clever fellow! From the cold indeed! Why, it was hot. If it had been from the cold, ours would not have rotted either. โ€˜But,โ€™ he says, โ€˜go up to ours and they are all rotten and maggoty. So,โ€™ he says, โ€˜we tie our faces up with kerchiefs and turn our heads away as we drag them off: we can hardly do it. But theirs,โ€™ he says, โ€˜are white as paper and not so much

smell as a whiff of gunpowder.โ€™โ€

All were silent.

โ€œIt must be from their food,โ€ said the sergeant major. โ€œThey used to gobble the same food as

the gentry.โ€

No one contradicted him.

โ€œThat peasant near Mozhรกysk where the battle was said the men were all called up from ten villages around and they carted for twenty days and still didnโ€™t finish carting the dead away.

And as for the wolves, he says…โ€

โ€œThat was a real battle,โ€ said an old soldier. โ€œItโ€™s the only one worth remembering; but since that… itโ€™s only been tormenting folk.โ€

1005

โ€œAnd do you know, Daddy, the day before yesterday we ran at them and, my word, they didnโ€™t let us get near before they just threw down their muskets and went on their knees.

โ€˜Pardon!โ€™ they say. Thatโ€™s only one case. They say Plรกtov took โ€˜Poleon himself twice. But he didnโ€™t know the right charm. He catches him and catches himโ€”no good! He turns into a bird in his hands and flies away. And thereโ€™s no way of killing him either.โ€

โ€œYouโ€™re a first-class liar, Kiselรซv, when I come to look at you!โ€

โ€œLiar, indeed! Itโ€™s the real truth.โ€

โ€œIf he fell into my hands, when Iโ€™d caught him Iโ€™d bury him in the ground with an aspen stake to fix him down. What a lot of men heโ€™s ruined!โ€

โ€œWell, anyhow weโ€™re going to end it. He wonโ€™t come here again,โ€ remarked the old soldier, yawning.

The conversation flagged, and the soldiers began settling down to sleep.

โ€œLook at the stars. Itโ€™s wonderful how they shine! You would think the women had spread out their linen,โ€ said one of the men, gazing with admiration at the Milky Way.

โ€œThatโ€™s a sign of a good harvest next year.โ€

โ€œWe shall want some more wood.โ€

โ€œYou warm your back and your belly gets frozen. Thatโ€™s queer.โ€

โ€œO Lord!โ€

โ€œWhat are you pushing for? Is the fire only for you? Look how heโ€™s sprawling!โ€

In the silence that ensued, the snoring of those who had fallen asleep could be heard. Others turned over and warmed themselves, now and again exchanging a few words. From a campfire a hundred paces off came a sound of general, merry laughter.

โ€œHark at them roaring there in the Fifth Company!โ€ said one of the soldiers, โ€œand what a lot of them there are!โ€

One of the men got up and went over to the Fifth Company.

โ€œTheyโ€™re having such fun,โ€ said he, coming back. โ€œTwo Frenchies have turned up. Oneโ€™s quite frozen and the otherโ€™s an awful swaggerer. Heโ€™s singing songs….โ€

โ€œOh, Iโ€™ll go across and have a look….โ€

And several of the men went over to the Fifth Company.

You'll also Like

Table of Contents

Book One: 1805 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Book Two: 1805 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Book Three: 1805 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Book Four: 1806 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Book Five: 1806 - 07 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Book Six: 1808 - 10 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Book Seven: 1810 - 11 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Book Eight: 1811 - 12 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Book Nine: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Book Ten: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Book Eleven: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Book Twelve: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Book Thirteen: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Book Fourteen: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Book Fifteen: 1812 - 13 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
First Epilogue: 1813 - 20 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Second Epilogue - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12