503
Chapter VII
Next day, by Mรกrya Dmรญtrievnaโs advice, Count Rostรณv took Natรกsha to call on Prince Nicholas Bolkรณnski. The count did not set out cheerfully on this visit, at heart he felt afraid.
He well remembered the last interview he had had with the old prince at the time of the enrollment, when in reply to an invitation to dinner he had had to listen to an angry reprimand for not having provided his full quota of men. Natรกsha, on the other hand, having put on her best gown, was in the highest spirits. โThey canโt help liking me,โ she thought. โEverybody always has liked me, and I am so willing to do anything they wish, so ready to be fond of himโfor being his fatherโand of herโfor being his sisterโthat there is no reason for them not to like me….โ
They drove up to the gloomy old house on the Vozdvรญzhenka and entered the vestibule.
โWell, the Lord have mercy on us!โ said the count, half in jest, half in earnest; but Natรกsha noticed that her father was flurried on entering the anteroom and inquired timidly and softly whether the prince and princess were at home.
When they had been announced a perturbation was noticeable among the servants. The footman who had gone to announce them was stopped by another in the large hall and they whispered to one another. Then a maidservant ran into the hall and hurriedly said something, mentioning the princess. At last an old, cross looking footman came and announced to the Rostรณvs that the prince was not receiving, but that the princess begged them to walk up. The first person who came to meet the visitors was Mademoiselle Bourienne. She greeted the father and daughter with special politeness and showed them to the princessโ room. The princess, looking excited and nervous, her face flushed in patches, ran in to meet the visitors, treading heavily, and vainly trying to appear cordial and at ease. From the first glance Princess Mary did not like Natรกsha. She thought her too fashionably dressed, frivolously gay and vain. She did not at all realize that before having seen her future sister-in-law she was prejudiced against her by involuntary envy of her beauty, youth, and happiness, as well as by jealousy of her brotherโs love for her. Apart from this insuperable antipathy to her, Princess Mary was agitated just then because on the Rostรณvsโ being announced, the old prince had shouted that he did not wish to see them, that Princess Mary might do so if she chose, but they were not to be admitted to him. She had decided to receive them, but feared lest the prince might at any moment indulge in some freak, as he seemed much upset by the Rostรณvsโ visit.
โThere, my dear princess, Iโve brought you my songstress,โ said the count, bowing and looking round uneasily as if afraid the old prince might appear. โI am so glad you should get to know one another… very sorry the prince is still ailing,โ and after a few more commonplace remarks he rose. โIf youโll allow me to leave my Natรกsha in your hands for a quarter of an hour, Princess, Iโll drive round to see Anna Semรซnovna, itโs quite near in the Dogsโ Square, and then Iโll come back for her.โ
The count had devised this diplomatic ruse (as he afterwards told his daughter) to give the future sisters-in-law an opportunity to talk to one another freely, but another motive was to avoid the danger of encountering the old prince, of whom he was afraid. He did not mention this to his daughter, but Natรกsha noticed her fatherโs nervousness and anxiety and felt mortified by it. She blushed for him, grew still angrier at having blushed, and looked at the princess with a bold and defiant expression which said that she was not afraid of anybody.
504
The princess told the count that she would be delighted, and only begged him to stay longer at Anna Semรซnovnaโs, and he departed.
Despite the uneasy glances thrown at her by Princess Maryโwho wished to have a tรชte-ร -tรชte with NatรกshaโMademoiselle Bourienne remained in the room and persistently talked about Moscow amusements and theaters. Natรกsha felt offended by the hesitation she had noticed in the anteroom, by her fatherโs nervousness, and by the unnatural manner of the princess whoโshe thoughtโwas making a favor of receiving her, and so everything displeased her.
She did not like Princess Mary, whom she thought very plain, affected, and dry. Natรกsha suddenly shrank into herself and involuntarily assumed an offhand air which alienated Princess Mary still more. After five minutes of irksome, constrained conversation, they heard the sound of slippered feet rapidly approaching. Princess Mary looked frightened.
The door opened and the old prince, in a dressing gown and a white nightcap, came in.
โAh, madam!โ he began. โMadam, Countess… Countess Rostรณva, if I am not mistaken… I beg you to excuse me, to excuse me… I did not know, madam. God is my witness, I did not know you had honored us with a visit, and I came in such a costume only to see my daughter.
I beg you to excuse me… God is my witness, I didnโt knowโโ he repeated, stressing the word โGodโ so unnaturally and so unpleasantly that Princess Mary stood with downcast eyes not daring to look either at her father or at Natรกsha.
Nor did the latter, having risen and curtsied, know what to do. Mademoiselle Bourienne alone smiled agreeably.
โI beg you to excuse me, excuse me! God is my witness, I did not know,โ muttered the old man, and after looking Natรกsha over from head to foot he went out.
Mademoiselle Bourienne was the first to recover herself after this apparition and began speaking about the princeโs indisposition. Natรกsha and Princess Mary looked at one another in silence, and the longer they did so without saying what they wanted to say, the greater grew their antipathy to one another.
When the count returned, Natรกsha was impolitely pleased and hastened to get away: at that moment she hated the stiff, elderly princess, who could place her in such an embarrassing position and had spent half an hour with her without once mentioning Prince Andrew. โI couldnโt begin talking about him in the presence of that Frenchwoman,โ thought Natรกsha.
The same thought was meanwhile tormenting Princess Mary. She knew what she ought to have said to Natรกsha, but she had been unable to say it because Mademoiselle Bourienne was in the way, and because, without knowing why, she felt it very difficult to speak of the marriage. When the count was already leaving the room, Princess Mary went up hurriedly to Natรกsha, took her by the hand, and said with a deep sigh: โWait, I must…โ
Natรกsha glanced at her ironically without knowing why.
โDear Natalie,โ said Princess Mary, โI want you to know that I am glad my brother has found happiness….โ
She paused, feeling that she was not telling the truth. Natรกsha noticed this and guessed its reason.
โI think, Princess, it is not convenient to speak of that now,โ she said with external dignity and coldness, though she felt the tears choking her.
โWhat have I said and what have I done?โ thought she, as soon as she was out of the room.
505
They waited a long time for Natรกsha to come to dinner that day. She sat in her room crying like a child, blowing her nose and sobbing. Sรณnya stood beside her, kissing her hair.
โNatรกsha, what is it about?โ she asked. โWhat do they matter to you? It will all pass, Natรกsha.โ
โBut if you only knew how offensive it was… as if I…โ
โDonโt talk about it, Natรกsha. It wasnโt your fault so why should you mind? Kiss me,โ said Sรณnya.
Natรกsha raised her head and, kissing her friend on the lips, pressed her wet face against her.
โI canโt tell you, I donโt know. No oneโs to blame,โ said NatรกshaโโItโs my fault. But it all hurts terribly. Oh, why doesnโt he come?…โ
She came in to dinner with red eyes. Mรกrya Dmรญtrievna, who knew how the prince had received the Rostรณvs, pretended not to notice how upset Natรกsha was and jested resolutely and loudly at table with the count and the other guests.