War and Peace Book by Leo Tolstoy
War and Peace

Leo Tolstoy

Chapter 3

189

Chapter III

Old Prince Nicholas Bolkรณnski received a letter from Prince Vasรญli in November, 1805, announcing that he and his son would be paying him a visit. โ€œI am starting on a journey of inspection, and of course I shall think nothing of an extra seventy miles to come and see you at the same time, my honored benefactor,โ€ wrote Prince Vasรญli. โ€œMy son Anatole is accompanying me on his way to the army, so I hope you will allow him personally to express the deep respect that, emulating his father, he feels for you.โ€

โ€œIt seems that there will be no need to bring Mary out, suitors are coming to us of their own accord,โ€ incautiously remarked the little princess on hearing the news.

Prince Nicholas frowned, but said nothing.

A fortnight after the letter Prince Vasรญliโ€™s servants came one evening in advance of him, and he and his son arrived next day.

Old Bolkรณnski had always had a poor opinion of Prince Vasรญliโ€™s character, but more so recently, since in the new reigns of Paul and Alexander Prince Vasรญli had risen to high position and honors. And now, from the hints contained in his letter and given by the little princess, he saw which way the wind was blowing, and his low opinion changed into a feeling of contemptuous ill will. He snorted whenever he mentioned him. On the day of Prince Vasรญliโ€™s arrival, Prince Bolkรณnski was particularly discontented and out of temper.

Whether he was in a bad temper because Prince Vasรญli was coming, or whether his being in a bad temper made him specially annoyed at Prince Vasรญliโ€™s visit, he was in a bad temper, and in the morning Tรญkhon had already advised the architect not to go to the prince with his report.

โ€œDo you hear how heโ€™s walking?โ€ said Tรญkhon, drawing the architectโ€™s attention to the sound of the princeโ€™s footsteps. โ€œStepping flat on his heelsโ€”we know what that means….โ€

However, at nine oโ€™clock the prince, in his velvet coat with a sable collar and cap, went out for his usual walk. It had snowed the day before and the path to the hothouse, along which the prince was in the habit of walking, had been swept: the marks of the broom were still visible in the snow and a shovel had been left sticking in one of the soft snowbanks that bordered both sides of the path. The prince went through the conservatories, the serfsโ€™ quarters, and the outbuildings, frowning and silent.

โ€œCan a sleigh pass?โ€ he asked his overseer, a venerable man, resembling his master in manners and looks, who was accompanying him back to the house.

โ€œThe snow is deep. I am having the avenue swept, your honor.โ€

The prince bowed his head and went up to the porch. โ€œGod be thanked,โ€ thought the overseer, โ€œthe storm has blown over!โ€

โ€œIt would have been hard to drive up, your honor,โ€ he added. โ€œI heard, your honor, that a minister is coming to visit your honor.โ€

The prince turned round to the overseer and fixed his eyes on him, frowning.

โ€œWhat? A minister? What minister? Who gave orders?โ€ he said in his shrill, harsh voice.

โ€œThe road is not swept for the princess my daughter, but for a minister! For me, there are no ministers!โ€

190

โ€œYour honor, I thought…โ€

โ€œYou thought!โ€ shouted the prince, his words coming more and more rapidly and indistinctly.

โ€œYou thought!… Rascals! Blackguards!… Iโ€™ll teach you to think!โ€ and lifting his stick he swung it and would have hit Alpรกtych, the overseer, had not the latter instinctively avoided the blow. โ€œThought… Blackguards…โ€ shouted the prince rapidly.

But although Alpรกtych, frightened at his own temerity in avoiding the stroke, came up to the prince, bowing his bald head resignedly before him, or perhaps for that very reason, the prince, though he continued to shout: โ€œBlackguards!… Throw the snow back on the road!โ€ did not lift his stick again but hurried into the house.

Before dinner, Princess Mary and Mademoiselle Bourienne, who knew that the prince was in a bad humor, stood awaiting him; Mademoiselle Bourienne with a radiant face that said: โ€œI know nothing, I am the same as usual,โ€ and Princess Mary pale, frightened, and with downcast eyes. What she found hardest to bear was to know that on such occasions she ought to behave like Mademoiselle Bourienne, but could not. She thought: โ€œIf I seem not to notice he will think that I do not sympathize with him; if I seem sad and out of spirits myself, he will say (as he has done before) that Iโ€™m in the dumps.โ€

The prince looked at his daughterโ€™s frightened face and snorted.

โ€œFool… or dummy!โ€ he muttered.

โ€œAnd the other one is not here. Theyโ€™ve been telling tales,โ€ he thoughtโ€”referring to the little princess who was not in the dining room.

โ€œWhere is the princess?โ€ he asked. โ€œHiding?โ€

โ€œShe is not very well,โ€ answered Mademoiselle Bourienne with a bright smile, โ€œso she wonโ€™t come down. It is natural in her state.โ€

โ€œHm! Hm!โ€ muttered the prince, sitting down.

His plate seemed to him not quite clean, and pointing to a spot he flung it away. Tรญkhon caught it and handed it to a footman. The little princess was not unwell, but had such an overpowering fear of the prince that, hearing he was in a bad humor, she had decided not to appear.

โ€œI am afraid for the baby,โ€ she said to Mademoiselle Bourienne: โ€œHeaven knows what a fright might do.โ€

In general at Bald Hills the little princess lived in constant fear, and with a sense of antipathy to the old prince which she did not realize because the fear was so much the stronger feeling.

The prince reciprocated this antipathy, but it was overpowered by his contempt for her. When the little princess had grown accustomed to life at Bald Hills, she took a special fancy to Mademoiselle Bourienne, spent whole days with her, asked her to sleep in her room, and often talked with her about the old prince and criticized him.

โ€œSo we are to have visitors, mon prince?โ€ remarked Mademoiselle Bourienne, unfolding her white napkin with her rosy fingers. โ€œHis Excellency Prince Vasรญli Kurรกgin and his son, I understand?โ€ she said inquiringly.

โ€œHm!โ€”his excellency is a puppy…. I got him his appointment in the service,โ€ said the prince disdainfully. โ€œWhy his son is coming I donโ€™t understand. Perhaps Princess Elizabeth and Princess Mary know. I donโ€™t want him.โ€ (He looked at his blushing daughter.) โ€œAre you unwell today? Eh? Afraid of the โ€˜ministerโ€™ as that idiot Alpรกtych called him this morning?โ€

โ€œNo, mon pรจre.โ€

191

Though Mademoiselle Bourienne had been so unsuccessful in her choice of a subject, she did not stop talking, but chattered about the conservatories and the beauty of a flower that had just opened, and after the soup the prince became more genial.

After dinner, he went to see his daughter-in-law. The little princess was sitting at a small table, chattering with Mรกsha, her maid. She grew pale on seeing her father-in-law.

She was much altered. She was now plain rather than pretty. Her cheeks had sunk, her lip was drawn up, and her eyes drawn down.

โ€œYes, I feel a kind of oppression,โ€ she said in reply to the princeโ€™s question as to how she felt.

โ€œDo you want anything?โ€

โ€œNo, merci, mon pรจre.โ€

โ€œWell, all right, all right.โ€

He left the room and went to the waiting room where Alpรกtych stood with bowed head.

โ€œHas the snow been shoveled back?โ€

โ€œYes, your excellency. Forgive me for heavenโ€™s sake… It was only my stupidity.โ€

โ€œAll right, all right,โ€ interrupted the prince, and laughing his unnatural way, he stretched out his hand for Alpรกtych to kiss, and then proceeded to his study.

Prince Vasรญli arrived that evening. He was met in the avenue by coachmen and footmen, who, with loud shouts, dragged his sleighs up to one of the lodges over the road purposely laden with snow.

Prince Vasรญli and Anatole had separate rooms assigned to them.

Anatole, having taken off his overcoat, sat with arms akimbo before a table on a corner of which he smilingly and absent-mindedly fixed his large and handsome eyes. He regarded his whole life as a continual round of amusement which someone for some reason had to provide for him. And he looked on this visit to a churlish old man and a rich and ugly heiress in the same way. All this might, he thought, turn out very well and amusingly. โ€œAnd why not marry her if she really has so much money? That never does any harm,โ€ thought Anatole.

He shaved and scented himself with the care and elegance which had become habitual to him and, his handsome head held high, entered his fatherโ€™s room with the good-humored and victorious air natural to him. Prince Vasรญliโ€™s two valets were busy dressing him, and he looked round with much animation and cheerfully nodded to his son as the latter entered, as if to say: โ€œYes, thatโ€™s how I want you to look.โ€

โ€œI say, Father, joking apart, is she very hideous?โ€ Anatole asked, as if continuing a conversation the subject of which had often been mentioned during the journey.

โ€œEnough! What nonsense! Above all, try to be respectful and cautious with the old prince.โ€

โ€œIf he starts a row Iโ€™ll go away,โ€ said Prince Anatole. โ€œI canโ€™t bear those old men! Eh?โ€

โ€œRemember, for you everything depends on this.โ€

In the meantime, not only was it known in the maidservantsโ€™ rooms that the minister and his son had arrived, but the appearance of both had been minutely described. Princess Mary was sitting alone in her room, vainly trying to master her agitation.

โ€œWhy did they write, why did Lise tell me about it? It can never happen!โ€ she said, looking at herself in the glass. โ€œHow shall I enter the drawing room? Even if I like him I canโ€™t now be

192

myself with him.โ€ The mere thought of her fatherโ€™s look filled her with terror. The little princess and Mademoiselle Bourienne had already received from Mรกsha, the ladyโ€™s maid, the necessary report of how handsome the ministerโ€™s son was, with his rosy cheeks and dark eyebrows, and with what difficulty the father had dragged his legs upstairs while the son had followed him like an eagle, three steps at a time. Having received this information, the little princess and Mademoiselle Bourienne, whose chattering voices had reached her from the corridor, went into Princess Maryโ€™s room.

โ€œYou know theyโ€™ve come, Marie?โ€ said the little princess, waddling in, and sinking heavily into an armchair.

She was no longer in the loose gown she generally wore in the morning, but had on one of her best dresses. Her hair was carefully done and her face was animated, which, however, did not conceal its sunken and faded outlines. Dressed as she used to be in Petersburg society, it was still more noticeable how much plainer she had become. Some unobtrusive touch had been added to Mademoiselle Bourienneโ€™s toilet which rendered her fresh and pretty face yet more attractive.

โ€œWhat! Are you going to remain as you are, dear princess?โ€ she began. โ€œTheyโ€™ll be announcing that the gentlemen are in the drawing room and we shall have to go down, and you have not smartened yourself up at all!โ€

The little princess got up, rang for the maid, and hurriedly and merrily began to devise and carry out a plan of how Princess Mary should be dressed. Princess Maryโ€™s self-esteem was wounded by the fact that the arrival of a suitor agitated her, and still more so by both her companionsโ€™ not having the least conception that it could be otherwise. To tell them that she felt ashamed for herself and for them would be to betray her agitation, while to decline their offers to dress her would prolong their banter and insistence. She flushed, her beautiful eyes grew dim, red blotches came on her face, and it took on the unattractive martyrlike expression it so often wore, as she submitted herself to Mademoiselle Bourienne and Lise.

Both these women quite sincerely tried to make her look pretty. She was so plain that neither of them could think of her as a rival, so they began dressing her with perfect sincerity, and with the naรฏve and firm conviction women have that dress can make a face pretty.

โ€œNo really, my dear, this dress is not pretty,โ€ said Lise, looking sideways at Princess Mary from a little distance. โ€œYou have a maroon dress, have it fetched. Really! You know the fate of your whole life may be at stake. But this one is too light, itโ€™s not becoming!โ€

It was not the dress, but the face and whole figure of Princess Mary that was not pretty, but neither Mademoiselle Bourienne nor the little princess felt this; they still thought that if a blue ribbon were placed in the hair, the hair combed up, and the blue scarf arranged lower on the best maroon dress, and so on, all would be well. They forgot that the frightened face and the figure could not be altered, and that however they might change the setting and adornment of that face, it would still remain piteous and plain. After two or three changes to which Princess Mary meekly submitted, just as her hair had been arranged on the top of her head (a style that quite altered and spoiled her looks) and she had put on a maroon dress with a pale-blue scarf, the little princess walked twice round her, now adjusting a fold of the dress with her little hand, now arranging the scarf and looking at her with her head bent first on one side and then on the other.

โ€œNo, it will not do,โ€ she said decidedly, clasping her hands. โ€œNo, Mary, really this dress does not suit you. I prefer you in your little gray everyday dress. Now please, do it for my sake.

Katie,โ€ she said to the maid, โ€œbring the princess her gray dress, and youโ€™ll see, Mademoiselle Bourienne, how I shall arrange it,โ€ she added, smiling with a foretaste of artistic pleasure.

193

But when Katie brought the required dress, Princess Mary remained sitting motionless before the glass, looking at her face, and saw in the mirror her eyes full of tears and her mouth quivering, ready to burst into sobs.

โ€œCome, dear princess,โ€ said Mademoiselle Bourienne, โ€œjust one more little effort.โ€

The little princess, taking the dress from the maid, came up to Princess Mary.

โ€œWell, now weโ€™ll arrange something quite simple and becoming,โ€ she said.

The three voices, hers, Mademoiselle Bourienneโ€™s, and Katieโ€™s, who was laughing at something, mingled in a merry sound, like the chirping of birds.

โ€œNo, leave me alone,โ€ said Princess Mary.

Her voice sounded so serious and so sad that the chirping of the birds was silenced at once.

They looked at the beautiful, large, thoughtful eyes full of tears and of thoughts, gazing shiningly and imploringly at them, and understood that it was useless and even cruel to insist.

โ€œAt least, change your coiffure,โ€ said the little princess. โ€œDidnโ€™t I tell you,โ€ she went on, turning reproachfully to Mademoiselle Bourienne, โ€œMaryโ€™s is a face which such a coiffure does not suit in the least. Not in the least! Please change it.โ€

โ€œLeave me alone, please leave me alone! It is all quite the same to me,โ€ answered a voice struggling with tears.

Mademoiselle Bourienne and the little princess had to own to themselves that Princess Mary in this guise looked very plain, worse than usual, but it was too late. She was looking at them with an expression they both knew, an expression thoughtful and sad. This expression in Princess Mary did not frighten them (she never inspired fear in anyone), but they knew that when it appeared on her face, she became mute and was not to be shaken in her determination.

โ€œYou will change it, wonโ€™t you?โ€ said Lise. And as Princess Mary gave no answer, she left the room.

Princess Mary was left alone. She did not comply with Liseโ€™s request, she not only left her hair as it was, but did not even look in her glass. Letting her arms fall helplessly, she sat with downcast eyes and pondered. A husband, a man, a strong dominant and strangely attractive being rose in her imagination, and carried her into a totally different happy world of his own.

She fancied a child, her ownโ€”such as she had seen the day before in the arms of her nurseโ€™s daughterโ€”at her own breast, the husband standing by and gazing tenderly at her and the child. โ€œBut no, it is impossible, I am too ugly,โ€ she thought.

โ€œPlease come to tea. The prince will be out in a moment,โ€ came the maidโ€™s voice at the door.

She roused herself, and felt appalled at what she had been thinking, and before going down she went into the room where the icons hung and, her eyes fixed on the dark face of a large icon of the Saviour lit by a lamp, she stood before it with folded hands for a few moments. A painful doubt filled her soul. Could the joy of love, of earthly love for a man, be for her? In her thoughts of marriage Princess Mary dreamed of happiness and of children, but her strongest, most deeply hidden longing was for earthly love. The more she tried to hide this feeling from others and even from herself, the stronger it grew. โ€œO God,โ€ she said, โ€œhow am I to stifle in my heart these temptations of the devil? How am I to renounce forever these vile fancies, so as peacefully to fulfill Thy will?โ€ And scarcely had she put that question than God gave her the answer in her own heart. โ€œDesire nothing for thyself, seek nothing, be not anxious or envious. Manโ€™s future and thy own fate must remain hidden from thee, but live so

194

that thou mayest be ready for anything. If it be Godโ€™s will to prove thee in the duties of marriage, be ready to fulfill His will.โ€ With this consoling thought (but yet with a hope for the fulfillment of her forbidden earthly longing) Princess Mary sighed, and having crossed herself went down, thinking neither of her gown and coiffure nor of how she would go in nor of what she would say. What could all that matter in comparison with the will of God, without Whose care not a hair of manโ€™s head can fall?

You'll also Like

Table of Contents

Book One: 1805 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Book Two: 1805 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Book Three: 1805 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Book Four: 1806 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Book Five: 1806 - 07 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Book Six: 1808 - 10 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Book Seven: 1810 - 11 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Book Eight: 1811 - 12 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Book Nine: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Book Ten: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Book Eleven: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Book Twelve: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Book Thirteen: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Book Fourteen: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Book Fifteen: 1812 - 13 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
First Epilogue: 1813 - 20 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Second Epilogue - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12