War and Peace Book by Leo Tolstoy
War and Peace

Leo Tolstoy

Chapter 8

506

Chapter VIII

That evening the Rostรณvs went to the Opera, for which Mรกrya Dmรญtrievna had taken a box.

Natรกsha did not want to go, but could not refuse Mรกrya Dmรญtrievnaโ€™s kind offer which was intended expressly for her. When she came ready dressed into the ballroom to await her father, and looking in the large mirror there saw that she was pretty, very pretty, she felt even more sad, but it was a sweet, tender sadness.

โ€œO God, if he were here now I would not behave as I did then, but differently. I would not be silly and afraid of things, I would simply embrace him, cling to him, and make him look at me with those searching inquiring eyes with which he has so often looked at me, and then I would make him laugh as he used to laugh. And his eyesโ€”how I see those eyes!โ€ thought Natรกsha. โ€œAnd what do his father and sister matter to me? I love him alone, him, him, with that face and those eyes, with his smile, manly and yet childlike…. No, I had better not think of him; not think of him but forget him, quite forget him for the present. I canโ€™t bear this waiting and I shall cry in a minute!โ€ and she turned away from the glass, making an effort not to cry. โ€œAnd how can Sรณnya love Nicholas so calmly and quietly and wait so long and so patiently?โ€ thought she, looking at Sรณnya, who also came in quite ready, with a fan in her hand. โ€œNo, sheโ€™s altogether different. I canโ€™t!โ€

Natรกsha at that moment felt so softened and tender that it was not enough for her to love and know she was beloved, she wanted now, at once, to embrace the man she loved, to speak and hear from him words of love such as filled her heart. While she sat in the carriage beside her father, pensively watching the lights of the street lamps flickering on the frozen window, she felt still sadder and more in love, and forgot where she was going and with whom. Having fallen into the line of carriages, the Rostรณvsโ€™ carriage drove up to the theater, its wheels squeaking over the snow. Natรกsha and Sรณnya, holding up their dresses, jumped out quickly.

The count got out helped by the footmen, and, passing among men and women who were entering and the program sellers, they all three went along the corridor to the first row of boxes. Through the closed doors the music was already audible.

โ€œNatรกsha, your hair!…โ€ whispered Sรณnya.

An attendant deferentially and quickly slipped before the ladies and opened the door of their box. The music sounded louder and through the door rows of brightly lit boxes in which ladies sat with bare arms and shoulders, and noisy stalls brilliant with uniforms, glittered before their eyes. A lady entering the next box shot a glance of feminine envy at Natรกsha.

The curtain had not yet risen and the overture was being played. Natรกsha, smoothing her gown, went in with Sรณnya and sat down, scanning the brilliant tiers of boxes opposite. A sensation she had not experienced for a long timeโ€”that of hundreds of eyes looking at her bare arms and neckโ€”suddenly affected her both agreeably and disagreeably and called up a whole crowd of memories, desires and emotions associated with that feeling.

The two remarkably pretty girls, Natรกsha and Sรณnya, with Count Rostรณv who had not been seen in Moscow for a long time, attracted general attention. Moreover, everybody knew vaguely of Natรกshaโ€™s engagement to Prince Andrew, and knew that the Rostรณvs had lived in the country ever since, and all looked with curiosity at a fiancรฉe who was making one of the best matches in Russia.

Natรกshaโ€™s looks, as everyone told her, had improved in the country, and that evening thanks to her agitation she was particularly pretty. She struck those who saw her by her fullness of

507

life and beauty, combined with her indifference to everything about her. Her black eyes looked at the crowd without seeking anyone, and her delicate arm, bare to above the elbow, lay on the velvet edge of the box, while, evidently unconsciously, she opened and closed her hand in time to the music, crumpling her program. โ€œLook, thereโ€™s Alรฉnina,โ€ said Sรณnya, โ€œwith her mother, isnโ€™t it?โ€

โ€œDear me, Michael Kirรญlovich has grown still stouter!โ€ remarked the count.

โ€œLook at our Anna Mikhรกylovnaโ€”what a headdress she has on!โ€

โ€œThe Karรกgins, Julieโ€”and Borรญs with them. One can see at once that theyโ€™re engaged….โ€

โ€œDrubetskรณy has proposed?โ€

โ€œOh yes, I heard it today,โ€ said Shinshรญn, coming into the Rostรณvsโ€™ box.

Natรกsha looked in the direction in which her fatherโ€™s eyes were turned and saw Julie sitting beside her mother with a happy look on her face and a string of pearls round her thick red neckโ€”which Natรกsha knew was covered with powder. Behind them, wearing a smile and leaning over with an ear to Julieโ€™s mouth, was Borรญsโ€™ handsome smoothly brushed head. He looked at the Rostรณvs from under his brows and said something, smiling, to his betrothed.

โ€œThey are talking about us, about me and him!โ€ thought Natรกsha. โ€œAnd he no doubt is calming her jealousy of me. They neednโ€™t trouble themselves! If only they knew how little I am concerned about any of them.โ€

Behind them sat Anna Mikhรกylovna wearing a green headdress and with a happy look of resignation to the will of God on her face. Their box was pervaded by that atmosphere of an affianced couple which Natรกsha knew so well and liked so much. She turned away and suddenly remembered all that had been so humiliating in her morningโ€™s visit.

โ€œWhat right has he not to wish to receive me into his family? Oh, better not think of itโ€”not till he comes back!โ€ she told herself, and began looking at the faces, some strange and some familiar, in the stalls. In the front, in the very center, leaning back against the orchestra rail, stood Dรณlokhov in a Persian dress, his curly hair brushed up into a huge shock. He stood in full view of the audience, well aware that he was attracting everyoneโ€™s attention, yet as much at ease as though he were in his own room. Around him thronged Moscowโ€™s most brilliant young men, whom he evidently dominated.

The count, laughing, nudged the blushing Sรณnya and pointed to her former adorer.

โ€œDo you recognize him?โ€ said he. โ€œAnd where has he sprung from?โ€ he asked, turning to Shinshรญn. โ€œDidnโ€™t he vanish somewhere?โ€

โ€œHe did,โ€ replied Shinshรญn. โ€œHe was in the Caucasus and ran away from there. They say he has been acting as minister to some ruling prince in Persia, where he killed the Shahโ€™s brother. Now all the Moscow ladies are mad about him! Itโ€™s โ€˜Dรณlokhov the Persianโ€™ that does it! We never hear a word but Dรณlokhov is mentioned. They swear by him, they offer him to you as they would a dish of choice sterlet. Dรณlokhov and Anatole Kurรกgin have turned all our ladiesโ€™ heads.โ€

A tall, beautiful woman with a mass of plaited hair and much exposed plump white shoulders and neck, round which she wore a double string of large pearls, entered the adjoining box rustling her heavy silk dress and took a long time settling into her place.

Natรกsha involuntarily gazed at that neck, those shoulders, and pearls and coiffure, and admired the beauty of the shoulders and the pearls. While Natรกsha was fixing her gaze on her for the second time the lady looked round and, meeting the countโ€™s eyes, nodded to him and

508

smiled. She was the Countess Bezรบkhova, Pierreโ€™s wife, and the count, who knew everyone in society, leaned over and spoke to her.

โ€œHave you been here long, Countess?โ€ he inquired. โ€œIโ€™ll call, Iโ€™ll call to kiss your hand. Iโ€™m here on business and have brought my girls with me. They say Semรซnova acts marvelously.

Count Pierre never used to forget us. Is he here?โ€

โ€œYes, he meant to look in,โ€ answered Hรฉlรจne, and glanced attentively at Natรกsha.

Count Rostรณv resumed his seat.

โ€œHandsome, isnโ€™t she?โ€ he whispered to Natรกsha.

โ€œWonderful!โ€ answered Natรกsha. โ€œSheโ€™s a woman one could easily fall in love with.โ€

Just then the last chords of the overture were heard and the conductor tapped with his stick.

Some latecomers took their seats in the stalls, and the curtain rose.

As soon as it rose everyone in the boxes and stalls became silent, and all the men, old and young, in uniform and evening dress, and all the women with gems on their bare flesh, turned their whole attention with eager curiosity to the stage. Natรกsha too began to look at it.

You'll also Like

Table of Contents

Book One: 1805 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Book Two: 1805 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Book Three: 1805 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Book Four: 1806 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Book Five: 1806 - 07 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Book Six: 1808 - 10 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Book Seven: 1810 - 11 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Book Eight: 1811 - 12 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Book Nine: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Book Ten: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Book Eleven: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Book Twelve: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Book Thirteen: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Book Fourteen: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Book Fifteen: 1812 - 13 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
First Epilogue: 1813 - 20 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Second Epilogue - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12