War and Peace Book by Leo Tolstoy
War and Peace

Leo Tolstoy

Chapter 3

492

Chapter III

In 1811 there was living in Moscow a French doctorโ€”Mรฉtivierโ€”who had rapidly become the fashion. He was enormously tall, handsome, amiable as Frenchmen are, and was, as all Moscow said, an extraordinarily clever doctor. He was received in the best houses not merely as a doctor, but as an equal.

Prince Nicholas had always ridiculed medicine, but latterly on Mademoiselle Bourienneโ€™s advice had allowed this doctor to visit him and had grown accustomed to him. Mรฉtivier came to see the prince about twice a week.

On December 6โ€”St. Nicholasโ€™ Day and the princeโ€™s name dayโ€”all Moscow came to the princeโ€™s front door but he gave orders to admit no one and to invite to dinner only a small number, a list of whom he gave to Princess Mary.

Mรฉtivier, who came in the morning with his felicitations, considered it proper in his quality of doctor de forcer la consigne, 70 as he told Princess Mary, and went in to see the prince. It happened that on that morning of his name day the prince was in one of his worst moods. He had been going about the house all the morning finding fault with everyone and pretending not to understand what was said to him and not to be understood himself. Princess Mary well knew this mood of quiet absorbed querulousness, which generally culminated in a burst of rage, and she went about all that morning as though facing a cocked and loaded gun and awaited the inevitable explosion. Until the doctorโ€™s arrival the morning had passed off safely.

After admitting the doctor, Princess Mary sat down with a book in the drawing room near the door through which she could hear all that passed in the study.

At first she heard only Mรฉtivierโ€™s voice, then her fatherโ€™s, then both voices began speaking at the same time, the door was flung open, and on the threshold appeared the handsome figure of the terrified Mรฉtivier with his shock of black hair, and the prince in his dressing gown and fez, his face distorted with fury and the pupils of his eyes rolled downwards.

โ€œYou donโ€™t understand?โ€ shouted the prince, โ€œbut I do! French spy, slave of Buonaparte, spy, get out of my house! Be off, I tell you…โ€ and he slammed the door.

Mรฉtivier, shrugging his shoulders, went up to Mademoiselle Bourienne who at the sound of shouting had run in from an adjoining room.

โ€œThe prince is not very well: bile and rush of blood to the head. Keep calm, I will call again tomorrow,โ€ said Mรฉtivier; and putting his fingers to his lips he hastened away.

Through the study door came the sound of slippered feet and the cry: โ€œSpies, traitors, traitors everywhere! Not a momentโ€™s peace in my own house!โ€

After Mรฉtivierโ€™s departure the old prince called his daughter in, and the whole weight of his wrath fell on her. She was to blame that a spy had been admitted. Had he not told her, yes, told her to make a list, and not to admit anyone who was not on that list? Then why was that scoundrel admitted? She was the cause of it all. With her, he said, he could not have a momentโ€™s peace and could not die quietly.

โ€œNo, maโ€™am! We must part, we must part! Understand that, understand it! I cannot endure any more,โ€ he said, and left the room. Then, as if afraid she might find some means of consolation, he returned and trying to appear calm added: โ€œAnd donโ€™t imagine I have said this

70

To force the guard.

493

in a moment of anger. I am calm. I have thought it over, and it will be carried outโ€”we must part; so find some place for yourself….โ€ But he could not restrain himself and with the virulence of which only one who loves is capable, evidently suffering himself, he shook his fists at her and screamed: โ€œIf only some fool would marry her!โ€ Then he slammed the door, sent for Mademoiselle Bourienne, and subsided into his study.

At two oโ€™clock the six chosen guests assembled for dinner.

These guestsโ€”the famous Count Rostopchรญn, Prince Lopukhรญn with his nephew, General Chatrรณv an old war comrade of the princeโ€™s, and of the younger generation Pierre and Borรญs Drubetskรณyโ€”awaited the prince in the drawing room.

Borรญs, who had come to Moscow on leave a few days before, had been anxious to be presented to Prince Nicholas Bolkรณnski, and had contrived to ingratiate himself so well that the old prince in his case made an exception to the rule of not receiving bachelors in his house.

The princeโ€™s house did not belong to what is known as fashionable society, but his little circleโ€”though not much talked about in townโ€”was one it was more flattering to be received in than any other. Borรญs had realized this the week before when the commander in chief in his presence invited Rostopchรญn to dinner on St. Nicholasโ€™ Day, and Rostopchรญn had replied that he could not come: โ€œOn that day I always go to pay my devotions to the relics of Prince Nicholas Bolkรณnski.โ€

โ€œOh, yes, yes!โ€ replied the commander in chief. โ€œHow is he?…โ€

The small group that assembled before dinner in the lofty old-fashioned drawing room with its old furniture resembled the solemn gathering of a court of justice. All were silent or talked in low tones. Prince Nicholas came in serious and taciturn. Princess Mary seemed even quieter and more diffident than usual. The guests were reluctant to address her, feeling that she was in no mood for their conversation. Count Rostopchรญn alone kept the conversation going, now relating the latest town news, and now the latest political gossip.

Lopukhรญn and the old general occasionally took part in the conversation. Prince Bolkรณnski listened as a presiding judge receives a report, only now and then, silently or by a brief word, showing that he took heed of what was being reported to him. The tone of the conversation was such as indicated that no one approved of what was being done in the political world.

Incidents were related evidently confirming the opinion that everything was going from bad to worse, but whether telling a story or giving an opinion the speaker always stopped, or was stopped, at the point beyond which his criticism might touch the sovereign himself.

At dinner the talk turned on the latest political news: Napoleonโ€™s seizure of the Duke of Oldenburgโ€™s territory, and the Russian Note, hostile to Napoleon, which had been sent to all the European courts.

โ€œBonaparte treats Europe as a pirate does a captured vessel,โ€ said Count Rostopchรญn, repeating a phrase he had uttered several times before. โ€œOne only wonders at the long- suffering or blindness of the crowned heads. Now the Popeโ€™s turn has come and Bonaparte doesnโ€™t scruple to depose the head of the Catholic Churchโ€”yet all keep silent! Our sovereign alone has protested against the seizure of the Duke of Oldenburgโ€™s territory, and even…โ€

Count Rostopchรญn paused, feeling that he had reached the limit beyond which censure was impossible.

494

โ€œOther territories have been offered in exchange for the Duchy of Oldenburg,โ€ said Prince Bolkรณnski. โ€œHe shifts the Dukes about as I might move my serfs from Bald Hills to Boguchรกrovo or my Ryazรกn estates.โ€

โ€œThe Duke of Oldenburg bears his misfortunes with admirable strength of character and resignation,โ€ remarked Borรญs, joining in respectfully.

He said this because on his journey from Petersburg he had had the honor of being presented to the Duke. Prince Bolkรณnski glanced at the young man as if about to say something in reply, but changed his mind, evidently considering him too young.

โ€œI have read our protests about the Oldenburg affair and was surprised how badly the Note was worded,โ€ remarked Count Rostopchรญn in the casual tone of a man dealing with a subject quite familiar to him.

Pierre looked at Rostopchรญn with naรฏve astonishment, not understanding why he should be disturbed by the bad composition of the Note.

โ€œDoes it matter, Count, how the Note is worded,โ€ he asked, โ€œso long as its substance is forcible?โ€

โ€œMy dear fellow, with our five hundred thousand troops it should be easy to have a good style,โ€ returned Count Rostopchรญn.

Pierre now understood the countโ€™s dissatisfaction with the wording of the Note.

โ€œOne would have thought quill drivers enough had sprung up,โ€ remarked the old prince.

โ€œThere in Petersburg they are always writingโ€”not notes only but even new laws. My Andrew there has written a whole volume of laws for Russia. Nowadays they are always writing!โ€ and he laughed unnaturally.

There was a momentary pause in the conversation; the old general cleared his throat to draw attention.

โ€œDid you hear of the last event at the review in Petersburg? The figure cut by the new French ambassador.โ€

โ€œEh? Yes, I heard something: he said something awkward in His Majestyโ€™s presence.โ€

โ€œHis Majesty drew attention to the Grenadier division and to the march past,โ€ continued the general, โ€œand it seems the ambassador took no notice and allowed himself to reply that: โ€˜We in France pay no attention to such trifles!โ€™ The Emperor did not condescend to reply. At the next review, they say, the Emperor did not once deign to address him.โ€

All were silent. On this fact relating to the Emperor personally, it was impossible to pass any judgment.

โ€œImpudent fellows!โ€ said the prince. โ€œYou know Mรฉtivier? I turned him out of my house this morning. He was here; they admitted him in spite of my request that they should let no one in,โ€ he went on, glancing angrily at his daughter.

And he narrated his whole conversation with the French doctor and the reasons that convinced him that Mรฉtivier was a spy. Though these reasons were very insufficient and obscure, no one made any rejoinder.

After the roast, champagne was served. The guests rose to congratulate the old prince.

Princess Mary, too, went round to him.

He gave her a cold, angry look and offered her his wrinkled, clean-shaven cheek to kiss. The whole expression of his face told her that he had not forgotten the morningโ€™s talk, that his

495

decision remained in force, and only the presence of visitors hindered his speaking of it to her now.

When they went into the drawing room where coffee was served, the old men sat together.

Prince Nicholas grew more animated and expressed his views on the impending war.

He said that our wars with Bonaparte would be disastrous so long as we sought alliances with the Germans and thrust ourselves into European affairs, into which we had been drawn by the Peace of Tilsit. โ€œWe ought not to fight either for or against Austria. Our political interests are all in the East, and in regard to Bonaparte the only thing is to have an armed frontier and a firm policy, and he will never dare to cross the Russian frontier, as was the case in 1807!โ€

โ€œHow can we fight the French, Prince?โ€ said Count Rostopchรญn. โ€œCan we arm ourselves against our teachers and divinities? Look at our youths, look at our ladies! The French are our Gods: Paris is our Kingdom of Heaven.โ€

He began speaking louder, evidently to be heard by everyone.

โ€œFrench dresses, French ideas, French feelings! There now, you turned Mรฉtivier out by the scruff of his neck because he is a Frenchman and a scoundrel, but our ladies crawl after him on their knees. I went to a party last night, and there out of five ladies three were Roman Catholics and had the Popeโ€™s indulgence for doing woolwork on Sundays. And they themselves sit there nearly naked, like the signboards at our Public Baths if I may say so. Ah, when one looks at our young people, Prince, one would like to take Peter the Greatโ€™s old cudgel out of the museum and belabor them in the Russian way till all the nonsense jumps out of them.โ€

All were silent. The old prince looked at Rostopchรญn with a smile and wagged his head approvingly.

โ€œWell, good-by, your excellency, keep well!โ€ said Rostopchรญn, getting up with characteristic briskness and holding out his hand to the prince.

โ€œGood-by, my dear fellow…. His words are music, I never tire of hearing him!โ€ said the old prince, keeping hold of the hand and offering his cheek to be kissed.

Following Rostopchรญnโ€™s example the others also rose.

You'll also Like

Table of Contents

Book One: 1805 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Book Two: 1805 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Book Three: 1805 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Book Four: 1806 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Book Five: 1806 - 07 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Book Six: 1808 - 10 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Book Seven: 1810 - 11 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Book Eight: 1811 - 12 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Book Nine: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Book Ten: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Book Eleven: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Book Twelve: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Book Thirteen: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Book Fourteen: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Book Fifteen: 1812 - 13 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
First Epilogue: 1813 - 20 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Second Epilogue - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12