War and Peace Book by Leo Tolstoy
War and Peace

Leo Tolstoy

Chapter 14

888

Chapter XIV

When Princess Mary heard from Nicholas that her brother was with the Rostรณvs at Yaroslรกvl she at once prepared to go there, in spite of her auntโ€™s efforts to dissuade herโ€”and not merely to go herself but to take her nephew with her. Whether it were difficult or easy, possible or impossible, she did not ask and did not want to know: it was her duty, not only to herself, to be near her brother who was perhaps dying, but to do everything possible to take his son to him, and so she prepared to set off. That she had not heard from Prince Andrew himself, Princess Mary attributed to his being too weak to write or to his considering the long journey too hard and too dangerous for her and his son.

In a few days Princess Mary was ready to start. Her equipages were the huge family coach in which she had traveled to Vorรณnezh, a semiopen trap, and a baggage cart. With her traveled Mademoiselle Bourienne, little Nicholas and his tutor, her old nurse, three maids, Tรญkhon, and a young footman and courier her aunt had sent to accompany her.

The usual route through Moscow could not be thought of, and the roundabout way Princess Mary was obliged to take through Lรญpetsk, Ryazรกn, Vladรญmir, and Shรบya was very long and, as post horses were not everywhere obtainable, very difficult, and near Ryazรกn where the French were said to have shown themselves was even dangerous.

During this difficult journey Mademoiselle Bourienne, Dessalles, and Princess Maryโ€™s servants were astonished at her energy and firmness of spirit. She went to bed later and rose earlier than any of them, and no difficulties daunted her. Thanks to her activity and energy, which infected her fellow travelers, they approached Yaroslรกvl by the end of the second week.

The last days of her stay in Vorรณnezh had been the happiest of her life. Her love for Rostรณv no longer tormented or agitated her. It filled her whole soul, had become an integral part of herself, and she no longer struggled against it. Latterly she had become convinced that she loved and was beloved, though she never said this definitely to herself in words. She had become convinced of it at her last interview with Nicholas, when he had come to tell her that her brother was with the Rostรณvs. Not by a single word had Nicholas alluded to the fact that Prince Andrewโ€™s relations with Natรกsha might, if he recovered, be renewed, but Princess Mary saw by his face that he knew and thought of this.

Yet in spite of that, his relation to herโ€”considerate, delicate, and lovingโ€”not only remained unchanged, but it sometimes seemed to Princess Mary that he was even glad that the family connection between them allowed him to express his friendship more freely. She knew that she loved for the first and only time in her life and felt that she was beloved, and was happy in regard to it.

But this happiness on one side of her spiritual nature did not prevent her feeling grief for her brother with full force; on the contrary, that spiritual tranquility on the one side made it the more possible for her to give full play to her feeling for her brother. That feeling was so strong at the moment of leaving Vorรณnezh that those who saw her off, as they looked at her careworn, despairing face, felt sure she would fall ill on the journey. But the very difficulties and preoccupations of the journey, which she took so actively in hand, saved her for a while from her grief and gave her strength.

As always happens when traveling, Princess Mary thought only of the journey itself, forgetting its object. But as she approached Yaroslรกvl the thought of what might await her

889

thereโ€”not after many days, but that very eveningโ€”again presented itself to her and her agitation increased to its utmost limit.

The courier who had been sent on in advance to find out where the Rostรณvs were staying in Yaroslรกvl, and in what condition Prince Andrew was, when he met the big coach just entering the town gates was appalled by the terrible pallor of the princessโ€™ face that looked out at him from the window.

โ€œI have found out everything, your excellency: the Rostรณvs are staying at the merchant Brรณnnikovโ€™s house, in the Square not far from here, right above the Vรณlga,โ€ said the courier.

Princess Mary looked at him with frightened inquiry, not understanding why he did not reply to what she chiefly wanted to know: how was her brother? Mademoiselle Bourienne put that

question for her.

โ€œHow is the prince?โ€ she asked.

โ€œHis excellency is staying in the same house with them.โ€

โ€œThen he is alive,โ€ thought Princess Mary, and asked in a low voice: โ€œHow is he?โ€

โ€œThe servants say he is still the same.โ€

What โ€œstill the sameโ€ might mean Princess Mary did not ask, but with an unnoticed glance at little seven-year-old Nicholas, who was sitting in front of her looking with pleasure at the town, she bowed her head and did not raise it again till the heavy coach, rumbling, shaking and swaying, came to a stop. The carriage steps clattered as they were let down.

The carriage door was opened. On the left there was waterโ€”a great riverโ€”and on the right a porch. There were people at the entrance: servants, and a rosy girl with a large plait of black hair, smiling as it seemed to Princess Mary in an unpleasantly affected way. (This was Sรณnya.) Princess Mary ran up the steps. โ€œThis way, this way!โ€ said the girl, with the same artificial smile, and the princess found herself in the hall facing an elderly woman of Oriental type, who came rapidly to meet her with a look of emotion. This was the countess. She embraced Princess Mary and kissed her.

โ€œMon enfant!โ€ she muttered, โ€œje vous aime et vous connais depuis longtemps.โ€ 111 Despite her excitement, Princess Mary realized that this was the countess and that it was necessary to say something to her. Hardly knowing how she did it, she contrived to utter a few polite phrases in French in the same tone as those that had been addressed to her, and asked: โ€œHow is he?โ€

โ€œThe doctor says that he is not in danger,โ€ said the countess, but as she spoke she raised her eyes with a sigh, and her gesture conveyed a contradiction of her words.

โ€œWhere is he? Can I see himโ€”can I?โ€ asked the princess.

โ€œOne moment, Princess, one moment, my dear! Is this his son?โ€ said the countess, turning to little Nicholas who was coming in with Dessalles. โ€œThere will be room for everybody, this is a big house. Oh, what a lovely boy!โ€

The countess took Princess Mary into the drawing room, where Sรณnya was talking to Mademoiselle Bourienne. The countess caressed the boy, and the old count came in and welcomed the princess. He had changed very much since Princess Mary had last seen him.

Then he had been a brisk, cheerful, self-assured old man; now he seemed a pitiful, bewildered person. While talking to Princess Mary he continually looked round as if asking everyone

111

โ€œMy child! I love you and have known you a long time.โ€

890

whether he was doing the right thing. After the destruction of Moscow and of his property, thrown out of his accustomed groove he seemed to have lost the sense of his own significance and to feel that there was no longer a place for him in life.

In spite of her one desire to see her brother as soon as possible, and her vexation that at the moment when all she wanted was to see him they should be trying to entertain her and pretending to admire her nephew, the princess noticed all that was going on around her and felt the necessity of submitting, for a time, to this new order of things which she had entered.

She knew it to be necessary, and though it was hard for her she was not vexed with these people.

โ€œThis is my niece,โ€ said the count, introducing Sรณnyaโ€”โ€œYou donโ€™t know her, Princess?โ€

Princess Mary turned to Sรณnya and, trying to stifle the hostile feeling that arose in her toward the girl, she kissed her. But she felt oppressed by the fact that the mood of everyone around her was so far from what was in her own heart.

โ€œWhere is he?โ€ she asked again, addressing them all.

โ€œHe is downstairs. Natรกsha is with him,โ€ answered Sรณnya, flushing. โ€œWe have sent to ask. I think you must be tired, Princess.โ€

Tears of vexation showed themselves in Princess Maryโ€™s eyes. She turned away and was about to ask the countess again how to go to him, when light, impetuous, and seemingly buoyant steps were heard at the door. The princess looked round and saw Natรกsha coming in, almost runningโ€”that Natรกsha whom she had liked so little at their meeting in Moscow long since.

But hardly had the princess looked at Natรกshaโ€™s face before she realized that here was a real comrade in her grief, and consequently a friend. She ran to meet her, embraced her, and began to cry on her shoulder.

As soon as Natรกsha, sitting at the head of Prince Andrewโ€™s bed, heard of Princess Maryโ€™s arrival, she softly left his room and hastened to her with those swift steps that had sounded buoyant to Princess Mary.

There was only one expression on her agitated face when she ran into the drawing roomโ€” that of loveโ€”boundless love for him, for her, and for all that was near to the man she loved; and of pity, suffering for others, and passionate desire to give herself entirely to helping them.

It was plain that at that moment there was in Natรกshaโ€™s heart no thought of herself or of her own relations with Prince Andrew.

Princess Mary, with her acute sensibility, understood all this at the first glance at Natรกshaโ€™s face, and wept on her shoulder with sorrowful pleasure.

โ€œCome, come to him, Mary,โ€ said Natรกsha, leading her into the other room.

Princess Mary raised her head, dried her eyes, and turned to Natรกsha. She felt that from her she would be able to understand and learn everything.

โ€œHow…โ€ she began her question but stopped short.

She felt that it was impossible to ask, or to answer, in words. Natรกshaโ€™s face and eyes would have to tell her all more clearly and profoundly.

Natรกsha was gazing at her, but seemed afraid and in doubt whether to say all she knew or not; she seemed to feel that before those luminous eyes which penetrated into the very depths of her heart, it was impossible not to tell the whole truth which she saw. And suddenly,

891

Natรกshaโ€™s lips twitched, ugly wrinkles gathered round her mouth, and covering her face with

her hands she burst into sobs.

Princess Mary understood.

But she still hoped, and asked, in words she herself did not trust: โ€œBut how is his wound? What is his general condition?โ€

โ€œYou, you… will see,โ€ was all Natรกsha could say.

They sat a little while downstairs near his room till they had left off crying and were able to go to him with calm faces.

โ€œHow has his whole illness gone? Is it long since he grew worse? When did this happen?โ€

Princess Mary inquired.

Natรกsha told her that at first there had been danger from his feverish condition and the pain he suffered, but at Trรณitsa that had passed and the doctor had only been afraid of gangrene.

That danger had also passed. When they reached Yaroslรกvl the wound had begun to fester (Natรกsha knew all about such things as festering) and the doctor had said that the festering might take a normal course. Then fever set in, but the doctor had said the fever was not very serious.

โ€œBut two days ago this suddenly happened,โ€ said Natรกsha, struggling with her sobs. โ€œI donโ€™t know why, but you will see what he is like.โ€

โ€œIs he weaker? Thinner?โ€ asked the princess.

โ€œNo, itโ€™s not that, but worse. You will see. O, Mary, he is too good, he cannot, cannot live, because…โ€

You'll also Like

Table of Contents

Book One: 1805 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Book Two: 1805 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Book Three: 1805 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Book Four: 1806 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Book Five: 1806 - 07 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Book Six: 1808 - 10 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Book Seven: 1810 - 11 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Book Eight: 1811 - 12 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Book Nine: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Book Ten: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Book Eleven: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Book Twelve: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 15
Chapter 16
Book Thirteen: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Book Fourteen: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Book Fifteen: 1812 - 13 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
First Epilogue: 1813 - 20 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Second Epilogue - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12