War and Peace Book by Leo Tolstoy
War and Peace

Leo Tolstoy

Chapter 14

669

Chapter XIV

โ€œWell, is she pretty? Ah, friendโ€”my pink one is delicious; her name is Dunyรกsha….โ€

But on glancing at Rostรณvโ€™s face Ilyรญn stopped short. He saw that his hero and commander was following quite a different train of thought.

Rostรณv glanced angrily at Ilyรญn and without replying strode off with rapid steps to the village.

โ€œIโ€™ll show them; Iโ€™ll give it to them, the brigands!โ€ said he to himself.

Alpรกtych at a gliding trot, only just managing not to run, kept up with him with difficulty.

โ€œWhat decision have you been pleased to come to?โ€ said he.

Rostรณv stopped and, clenching his fists, suddenly and sternly turned on Alpรกtych.

โ€œDecision? What decision? Old dotard!…โ€ cried he. โ€œWhat have you been about? Eh? The peasants are rioting, and you canโ€™t manage them? Youโ€™re a traitor yourself! I know you. Iโ€™ll flay you all alive!…โ€ And as if afraid of wasting his store of anger, he left Alpรกtych and went rapidly forward. Alpรกtych, mastering his offended feelings, kept pace with Rostรณv at a gliding gait and continued to impart his views. He said the peasants were obdurate and that at the present moment it would be imprudent to โ€œoverresistโ€ them without an armed force, and would it not be better first to send for the military?

โ€œIโ€™ll give them armed force… Iโ€™ll โ€˜overresistโ€™ them!โ€ uttered Rostรณv meaninglessly, breathless with irrational animal fury and the need to vent it.

Without considering what he would do he moved unconciously with quick, resolute steps toward the crowd. And the nearer he drew to it the more Alpรกtych felt that this unreasonable action might produce good results. The peasants in the crowd were similarly impressed when they saw Rostรณvโ€™s rapid, firm steps and resolute, frowning face.

After the hussars had come to the village and Rostรณv had gone to see the princess, a certain confusion and dissension had arisen among the crowd. Some of the peasants said that these new arrivals were Russians and might take it amiss that the mistress was being detained.

Dron was of this opinion, but as soon as he expressed it Karp and others attacked their ex- Elder.

โ€œHow many years have you been fattening on the commune?โ€ Karp shouted at him. โ€œItโ€™s all one to you! Youโ€™ll dig up your pot of money and take it away with you…. What does it matter to you whether our homes are ruined or not?โ€

โ€œWeโ€™ve been told to keep order, and that no one is to leave their homes or take away a single grain, and thatโ€™s all about it!โ€ cried another.

โ€œIt was your sonโ€™s turn to be conscripted, but no fear! You begrudged your lump of a son,โ€ a little old man suddenly began attacking Dronโ€”โ€œand so they took my Vรกnka to be shaved for a soldier! But we all have to die.โ€

โ€œTo be sure, we all have to die. Iโ€™m not against the commune,โ€ said Dron.

โ€œThatโ€™s itโ€”not against it! Youโ€™ve filled your belly….โ€

The two tall peasants had their say. As soon as Rostรณv, followed by Ilyรญn, Lavrรบshka, and Alpรกtych, came up to the crowd, Karp, thrusting his fingers into his belt and smiling a little,

670

walked to the front. Dron on the contrary retired to the rear and the crowd drew closer together.

โ€œWho is your Elder here? Hey?โ€ shouted Rostรณv, coming up to the crowd with quick steps.

โ€œThe Elder? What do you want with him?…โ€ asked Karp.

But before the words were well out of his mouth, his cap flew off and a fierce blow jerked his head to one side.

โ€œCaps off, traitors!โ€ shouted Rostรณv in a wrathful voice. โ€œWhereโ€™s the Elder?โ€ he cried furiously.

โ€œThe Elder…. He wants the Elder!… Dron Zakhรกrych, you!โ€ meek and flustered voices here and there were heard calling and caps began to come off their heads.

โ€œWe donโ€™t riot, weโ€™re following the orders,โ€ declared Karp, and at that moment several voices began speaking together.

โ€œItโ€™s as the old men have decidedโ€”thereโ€™s too many of you giving orders.โ€

โ€œArguing? Mutiny!… Brigands! Traitors!โ€ cried Rostรณv unmeaningly in a voice not his own, gripping Karp by the collar. โ€œBind him, bind him!โ€ he shouted, though there was no one to bind him but Lavrรบshka and Alpรกtych.

Lavrรบshka, however, ran up to Karp and seized him by the arms from behind.

โ€œShall I call up our men from beyond the hill?โ€ he called out.

Alpรกtych turned to the peasants and ordered two of them by name to come and bind Karp.

The men obediently came out of the crowd and began taking off their belts.

โ€œWhereโ€™s the Elder?โ€ demanded Rostรณv in a loud voice.

With a pale and frowning face Dron stepped out of the crowd.

โ€œAre you the Elder? Bind him, Lavrรบshka!โ€ shouted Rostรณv, as if that order, too, could not possibly meet with any opposition.

And in fact two more peasants began binding Dron, who took off his own belt and handed it to them, as if to aid them.

โ€œAnd you all listen to me!โ€ said Rostรณv to the peasants. โ€œBe off to your houses at once, and donโ€™t let one of your voices be heard!โ€

โ€œWhy, weโ€™ve not done any harm! We did it just out of foolishness. Itโ€™s all nonsense…. I said then that it was not in order,โ€ voices were heard bickering with one another.

โ€œThere! What did I say?โ€ said Alpรกtych, coming into his own again. โ€œItโ€™s wrong, lads!โ€

โ€œAll our stupidity, Yรกkov Alpรกtych,โ€ came the answers, and the crowd began at once to disperse through the village.

The two bound men were led off to the masterโ€™s house. The two drunken peasants followed them.

โ€œAye, when I look at you!…โ€ said one of them to Karp.

โ€œHow can one talk to the masters like that? What were you thinking of, you fool?โ€ added the otherโ€”โ€œA real fool!โ€

Two hours later the carts were standing in the courtyard of the Boguchรกrovo house. The peasants were briskly carrying out the proprietorโ€™s goods and packing them on the carts, and

671

Dron, liberated at Princess Maryโ€™s wish from the cupboard where he had been confined, was standing in the yard directing the men.

โ€œDonโ€™t put it in so carelessly,โ€ said one of the peasants, a man with a round smiling face, taking a casket from a housemaid. โ€œYou know it has cost money! How can you chuck it in like that or shove it under the cord where itโ€™ll get rubbed? I donโ€™t like that way of doing things. Let it all be done properly, according to rule. Look here, put it under the bast matting and cover it with hayโ€”thatโ€™s the way!โ€

โ€œEh, books, books!โ€ said another peasant, bringing out Prince Andrewโ€™s library cupboards.

โ€œDonโ€™t catch up against it! Itโ€™s heavy, ladsโ€”solid books.โ€

โ€œYes, they worked all day and didnโ€™t play!โ€ remarked the tall, round-faced peasant gravely, pointing with a significant wink at the dictionaries that were on the top.

Unwilling to obtrude himself on the princess, Rostรณv did not go back to the house but remained in the village awaiting her departure. When her carriage drove out of the house, he mounted and accompanied her eight miles from Boguchรกrovo to where the road was occupied by our troops. At the inn at Yankรณvo he respectfully took leave of her, for the first time permitting himself to kiss her hand.

โ€œHow can you speak so!โ€ he blushingly replied to Princess Maryโ€™s expressions of gratitude for her deliverance, as she termed what had occurred. โ€œAny police officer would have done as much! If we had had only peasants to fight, we should not have let the enemy come so far,โ€ said he with a sense of shame and wishing to change the subject. โ€œI am only happy to have had the opportunity of making your acquaintance. Good-by, Princess. I wish you happiness and consolation and hope to meet you again in happier circumstances. If you donโ€™t want to make me blush, please donโ€™t thank me!โ€

But the princess, if she did not again thank him in words, thanked him with the whole expression of her face, radiant with gratitude and tenderness. She could not believe that there was nothing to thank him for. On the contrary, it seemed to her certain that had he not been there she would have perished at the hands of the mutineers and of the French, and that he had exposed himself to terrible and obvious danger to save her, and even more certain was it that he was a man of lofty and noble soul, able to understand her position and her sorrow. His kind, honest eyes, with the tears rising in them when she herself had begun to cry as she spoke of her loss, did not leave her memory.

When she had taken leave of him and remained alone she suddenly felt her eyes filling with tears, and then not for the first time the strange question presented itself to her: did she love him?

On the rest of the way to Moscow, though the princessโ€™ position was not a cheerful one, Dunyรกsha, who went with her in the carriage, more than once noticed that her mistress leaned out of the window and smiled at something with an expression of mingled joy and sorrow.

โ€œWell, supposing I do love him?โ€ thought Princess Mary.

Ashamed as she was of acknowledging to herself that she had fallen in love with a man who would perhaps never love her, she comforted herself with the thought that no one would ever know it and that she would not be to blame if, without ever speaking of it to anyone, she continued to the end of her life to love the man with whom she had fallen in love for the first and last time in her life.

672

Sometimes when she recalled his looks, his sympathy, and his words, happiness did not appear impossible to her. It was at those moments that Dunyรกsha noticed her smiling as she looked out of the carriage window.

โ€œWas it not fate that brought him to Boguchรกrovo, and at that very moment?โ€ thought Princess Mary. โ€œAnd that caused his sister to refuse my brother?โ€ And in all this Princess Mary saw the hand of Providence.

The impression the princess made on Rostรณv was a very agreeable one. To remember her gave him pleasure, and when his comrades, hearing of his adventure at Boguchรกrovo, rallied him on having gone to look for hay and having picked up one of the wealthiest heiresses in Russia, he grew angry. It made him angry just because the idea of marrying the gentle Princess Mary, who was attractive to him and had an enormous fortune, had against his will more than once entered his head. For himself personally Nicholas could not wish for a better wife: by marrying her he would make the countess his mother happy, would be able to put his fatherโ€™s affairs in order, and would evenโ€”he felt itโ€”ensure Princess Maryโ€™s happiness.

But Sรณnya? And his plighted word? That was why Rostรณv grew angry when he was rallied about Princess Bolkรณnskaya.

You'll also Like

Table of Contents

Book One: 1805 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Book Two: 1805 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Book Three: 1805 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Book Four: 1806 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Book Five: 1806 - 07 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Book Six: 1808 - 10 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Book Seven: 1810 - 11 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Book Eight: 1811 - 12 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Book Nine: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Book Ten: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Book Eleven: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Book Twelve: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Book Thirteen: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Book Fourteen: 1812 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Book Fifteen: 1812 - 13 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
First Epilogue: 1813 - 20 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Second Epilogue - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12