C XIX
โMadame Haupt Hebammeโ, ran a sign, swinging from a second- story window over a saloon on the avenue; at a side door was another sign, with a hand pointing up a dingy flight of stairs. Jurgis went up them, three at a time.
Madame Haupt was frying pork and onions, and had her door half open to let out the smoke. When he tried to knock upon it, it swung open the rest of the way, and he had a glimpse of her, with a black bottle turned up to her lips. Then he knocked louder, and she started and put it away. She was a Dutchwoman, enormously fatโwhen she walked she rolled like a small boat on the ocean, and the dishes in the cupboard jostled each other. She wore a filthy blue wrapper, and her teeth were black.
โVot is it?โ she said, when she saw Jurgis.
He had run like mad all the way and was so out of breath he could hardly speak. His hair was flying and his eyes wildโhe looked like a man that had risen from the tomb. โMy wife!โ he panted. โCome quickly!โ Madame Haupt set the frying pan to one side and wiped her hands on her wrapper.
โYou vant me to come for a case?โ she inquired.
โYes,โ gasped Jurgis.
โI haf yust come back from a case,โ she said. โI haf had no time to
eat my dinner. Stillโif it is so badโโ
โYesโit is!โ cried he.
โVell, den, perhapsโvot you pay?โ
โIโIโhow much do you want?โ Jurgis stammered.
โTventy-five dollars.โ His face fell. โI canโt pay that,โ he said.
The woman was watching him narrowly. โHow much do you pay?โ
she demanded.
โMust I pay nowโright away?โ
โYes; all my customers do.โ
โIโI havenโt much money,โ Jurgis began in an agony of dread.
โIโve been inโin troubleโand my money is gone. But Iโll pay youโ every centโjust as soon as I can; I can workโโ
โVot is your work?โ
โI have no place now. I must get one. But Iโโ
โHow much haf you got now?โ
He could hardly bring himself to reply. When he said โA dollar and a quarter,โ the woman laughed in his face.
โI vould not put on my hat for a dollar and a quarter,โ she said.
โItโs all Iโve got,โ he pleaded, his voice breaking. โI must get some oneโmy wife will die. I canโt help itโIโโ
Madame Haupt had put back her pork and onions on the stove.
She turned to him and answered, out of the steam and noise: โGit me ten dollars cash, und so you can pay me the rest next montโ.โ
โI canโt do itโI havenโt got it!โ Jurgis protested. โI tell you I have only a dollar and a quarter.โ
The woman turned to her work. โI donโt believe you,โ she said.
โDot is all to try to sheat me. Vot is de reason a big man like you has got only a dollar und a quarter?โ
โIโve just been in jail,โ Jurgis criedโhe was ready to get down upon his knees to the womanโโand I had no money before, and my family has almost starved.โ
โVere is your friends, dot ought to help you?โ
โThey are all poor,โ he answered. โThey gave me this. I have done
everything I canโโ
โHavenโt you got notting you can sell?โ
โI have nothing, I tell youโI have nothing,โ he cried, frantically.
โCanโt you borrow it, den? Donโt your store people trust you?โ
Then, as he shook his head, she went on: โListen to meโif you git me you vill be glad of it. I vill save your wife und baby for you, and it vill not seem like mooch to you in de end. If you loose dem now how you tink you feel den? Und here is a lady dot knows her businessโI could send you to people in dis block, und dey vould tell youโโ
Madame Haupt was pointing her cooking-fork at Jurgis persuasively; but her words were more than he could bear. He flung up his hands with a gesture of despair and turned and started away.
โItโs no use,โ he exclaimedโbut suddenly he heard the womanโs
voice behind him againโ
โI vill make it five dollars for you.โ
She followed behind him, arguing with him. โYou vill be foolish not to take such an offer,โ she said. โYou vonโt find nobody go out on a rainy day like dis for less. Vy, I haf never took a case in my life so sheap as dot. I couldnโt pay mine room rentโโ
Jurgis interrupted her with an oath of rage. โIf I havenโt got it,โ he shouted, โhow can I pay it? Damn it, I would pay you if I could, but I tell you I havenโt got it. I havenโt got it! Do you hear meโI havenโt got it!โ
He turned and started away again. He was halfway down the stairs before Madame Haupt could shout to him: โVait! I vill go mit
you! Come back!โ
He went back into the room again.
โIt is not goot to tink of anybody suffering,โ she said, in a melancholy voice. โI might as vell go mit you for noffing as vot you offer me, but I vill try to help you. How far is it?โ
โThree or four blocks from here.โ
โTree or four! Und so I shall get soaked! Gott in Himmel, it ought to be vorth more! Vun dollar und a quarter, und a day like dis!โBut you understand nowโyou vill pay me de rest of twenty-five dollars
soon?โ
โAs soon as I can.โ
โSome time dis montโ?โ
โYes, within a month,โ said poor Jurgis. โAnything! Hurry up!โ
โVere is de dollar und a quarter?โ persisted Madame Haupt, relentlessly.
Jurgis put the money on the table and the woman counted it and stowed it away. Then she wiped her greasy hands again and proceeded to get ready, complaining all the time; she was so fat that it was painful for her to move, and she grunted and gasped at every step. She took off her wrapper without even taking the trouble to turn her back to Jurgis, and put on her corsets and dress. Then there was
a black bonnet which had to be adjusted carefully, and an umbrella which was mislaid, and a bag full of necessaries which had to be collected from here and thereโthe man being nearly crazy with anxiety in the meantime. When they were on the street he kept about four paces ahead of her, turning now and then, as if he could hurry her on by the force of his desire. But Madame Haupt could only go so far at a step, and it took all her attention to get the needed breath for that.
They came at last to the house, and to the group of frightened women in the kitchen. It was not over yet, Jurgis learnedโhe heard Ona crying still; and meantime Madame Haupt removed her bonnet and laid it on the mantelpiece, and got out of her bag, first an old dress and then a saucer of goose grease, which she proceeded to rub upon her hands. The more cases this goose grease is used in, the better luck it brings to the midwife, and so she keeps it upon her kitchen mantelpiece or stowed away in a cupboard with her dirty clothes, for months, and sometimes even for years.
Then they escorted her to the ladder, and Jurgis heard her give an exclamation of dismay. โGott in Himmel, vot for haf you brought me to a place like dis? I could not climb up dot ladder. I could not git troo a trap door! I vill not try itโvy, I might kill myself already. Vot sort of a place is dot for a woman to bear a child inโup in a garret, mit only a ladder to it? You ought to be ashamed of yourselves!โ Jurgis stood in the doorway and listened to her scolding, half drowning out the horrible moans and screams of Ona.
At last Aniele succeeded in pacifying her, and she essayed the ascent; then, however, she had to be stopped while the old woman cautioned her about the floor of the garret. They had no real floorโ they had laid old boards in one part to make a place for the family to live; it was all right and safe there, but the other part of the garret had only the joists of the floor, and the lath and plaster of the ceiling below, and if one stepped on this there would be a catastrophe. As it was half dark up above, perhaps one of the others had best go up first with a candle. Then there were more outcries and threatening, until at last Jurgis had a vision of a pair of elephantine legs disappearing through the trap door, and felt the house shake as
Madame Haupt started to walk. Then suddenly Aniele came to him and took him by the arm.
โNow,โ she said, โyou go away. Do as I tell youโyou have done all you can, and you are only in the way. Go away and stay away.โ
โBut where shall I go?โ Jurgis asked, helplessly.
โI donโt know where,โ she answered. โGo on the street, if there is no other placeโonly go! And stay all night!โ
In the end she and Marija pushed him out of the door and shut it behind him. It was just about sundown, and it was turning coldโthe rain had changed to snow, and the slush was freezing. Jurgis shivered in his thin clothing, and put his hands into his pockets and started away. He had not eaten since morning, and he felt weak and ill; with a sudden throb of hope he recollected he was only a few blocks from the saloon where he had been wont to eat his dinner.
They might have mercy on him there, or he might meet a friend. He set out for the place as fast as he could walk.
โHello, Jack,โ said the saloon-keeper, when he enteredโthey call all foreigners and unskilled men โJackโ in Packingtown. โWhereโve you been?โ
Jurgis went straight to the bar. โIโve been in jail,โ he said, โand Iโve just got out. I walked home all the way, and Iโve not a cent, and had nothing to eat since this morning. And Iโve lost my home, and my wifeโs ill, and Iโm done up.โ
The saloon-keeper gazed at him, with his haggard white face and his blue trembling lips. Then he pushed a big bottle toward him. โFill her up!โ he said.
Jurgis could hardly hold the bottle, his hands shook so.
โDonโt be afraid,โ said the saloon-keeper, โfill her up!โ
So Jurgis drank a large glass of whisky, and then turned to the lunch counter, in obedience to the otherโs suggestion. He ate all he dared, stuffing it in as fast as he could; and then, after trying to speak his gratitude, he went and sat down by the big red stove in the middle of the room.
It was too good to last, howeverโlike all things in this hard world.
His soaked clothing began to steam, and the horrible stench of fertilizer to fill the room. In an hour or so the packing houses would be closing and the men coming in from their work; and they would
not come into a place that smelt of Jurgis. Also it was Saturday night, and in a couple of hours would come a violin and a cornet, and in the rear part of the saloon the families of the neighborhood would dance and feast upon wienerwurst and lager, until two or three oโclock in the morning. The saloon-keeper coughed once or twice, and then remarked, โSay, Jack, Iโm afraid youโll have to quit.โ
He was used to the sight of human wrecks, this saloon-keeper; he โfiredโ dozens of them every night, just as haggard and cold and forlorn as this one. But they were all men who had given up and been counted out, while Jurgis was still in the fight, and had reminders of decency about him. As he got up meekly, the other reflected that he had always been a steady man, and might soon be a good customer again. โYouโve been up against it, I see,โ he said.
โCome this way.โ
In the rear of the saloon were the cellar stairs. There was a door above and another below, both safely padlocked, making the stairs an admirable place to stow away a customer who might still chance to have money, or a political light whom it was not advisable to kick out of doors.
So Jurgis spent the night. The whisky had only half warmed him, and he could not sleep, exhausted as he was; he would nod forward, and then start up, shivering with the cold, and begin to remember again. Hour after hour passed, until he could only persuade himself that it was not morning by the sounds of music and laughter and singing that were to be heard from the room. When at last these ceased, he expected that he would be turned out into the street; as this did not happen, he fell to wondering whether the man had forgotten him.
In the end, when the silence and suspense were no longer to be borne, he got up and hammered on the door; and the proprietor came, yawning and rubbing his eyes. He was keeping open all night, and dozing between customers.
โI want to go home,โ Jurgis said. โIโm worried about my wifeโI canโt wait any longer.โ
โWhy the hell didnโt you say so before?โ said the man. โI thought you didnโt have any home to go to.โ Jurgis went outside. It was four oโclock in the morning, and as black as night. There were three or
four inches of fresh snow on the ground, and the flakes were falling thick and fast. He turned toward Anieleโs and started at a run.
There was a light burning in the kitchen window and the blinds were drawn. The door was unlocked and Jurgis rushed in.
Aniele, Marija, and the rest of the women were huddled about the stove, exactly as before; with them were several newcomers, Jurgis noticedโalso he noticed that the house was silent.
โWell?โ he said.
No one answered him, they sat staring at him with their pale faces.
He cried again: โWell?โ
And then, by the light of the smoky lamp, he saw Marija who sat nearest him, shaking her head slowly. โNot yet,โ she said.
And Jurgis gave a cry of dismay. โNot yet?โ
Again Marijaโs head shook. The poor fellow stood dumfounded. โI donโt hear her,โ he gasped.
โSheโs been quiet a long time,โ replied the other.
There was another pauseโbroken suddenly by a voice from the attic: โHello, there!โ
Several of the women ran into the next room, while Marija sprang toward Jurgis. โWait here!โ she cried, and the two stood, pale and trembling, listening. In a few moments it became clear that Madame Haupt was engaged in descending the ladder, scolding and exhorting again, while the ladder creaked in protest. In a moment or two she reached the ground, angry and breathless, and they heard her coming into the room. Jurgis gave one glance at her, and then turned white and reeled. She had her jacket off, like one of the workers on the killing beds. Her hands and arms were smeared with blood, and blood was splashed upon her clothing and her face.
She stood breathing hard, and gazing about her; no one made a sound. โI haf done my best,โ she began suddenly. โI can do noffing
moreโdere is no use to try.โ
Again there was silence.
โIt ainโt my fault,โ she said. โYou had ought to haf had a doctor, und not vaited so longโit vas too late already ven I come.โ Once more there was deathlike stillness. Marija was clutching Jurgis with all the power of her one well arm.
Then suddenly Madame Haupt turned to Aniele. โYou haf not got something to drink, hey?โ she queried. โSome brandy?โ
Aniele shook her head.
โHerr Gott!โ exclaimed Madame Haupt. โSuch people! Perhaps you vill give me someting to eat denโI haf had noffing since yesterday morning, und I haf vorked myself near to death here. If I could haf known it vas like dis, I vould never haf come for such money as you gif me.โ At this moment she chanced to look round, and saw Jurgis: She shook her finger at him. โYou understand me,โ she said, โyou pays me dot money yust de same! It is not my fault dat you send for me so late I canโt help your vife. It is not my fault if der baby comes mit one arm first, so dot I canโt save it. I haf tried all night, und in dot place vere it is not fit for dogs to be born, und mit notting to eat only vot I brings in mine own pockets.โ
Here Madame Haupt paused for a moment to get her breath; and Marija, seeing the beads of sweat on Jurgisโs forehead, and feeling the quivering of his frame, broke out in a low voice: โHow is Ona?โ
โHow is she?โ echoed Madame Haupt. โHow do you tink she can be ven you leave her to kill herself so? I told dem dot ven they send for de priest. She is young, und she might haf got over it, und been vell und strong, if she had been treated right. She fight hard, dot girl โshe is not yet quite dead.โ
And Jurgis gave a frantic scream. โDead!โ
โShe vill die, of course,โ said the other angrily. โDer baby is dead now.โ
The garret was lighted by a candle stuck upon a board; it had almost burned itself out, and was sputtering and smoking as Jurgis rushed up the ladder. He could make out dimly in one corner a pallet of rags and old blankets, spread upon the floor; at the foot of it was a crucifix, and near it a priest muttering a prayer. In a far corner crouched Elzbieta, moaning and wailing. Upon the pallet lay Ona.
She was covered with a blanket, but he could see her shoulders and one arm lying bare; she was so shrunken he would scarcely have known herโshe was all but a skeleton, and as white as a piece of chalk. Her eyelids were closed, and she lay still as death. He staggered toward her and fell upon his knees with a cry of anguish: โOna! Ona!โ
She did not stir. He caught her hand in his, and began to clasp it frantically, calling: โLook at me! Answer me! It is Jurgis come backโ donโt you hear me?โ
There was the faintest quivering of the eyelids, and he called again in frenzy: โOna! Ona!โ
Then suddenly her eyes opened one instant. One instant she looked at himโthere was a flash of recognition between them, he saw her afar off, as through a dim vista, standing forlorn. He stretched out his arms to her, he called her in wild despair; a fearful yearning surged up in him, hunger for her that was agony, desire that was a new being born within him, tearing his heartstrings, torturing him. But it was all in vainโshe faded from him, she slipped back and was gone. And a wail of anguish burst from him, great sobs shook all his frame, and hot tears ran down his cheeks and fell upon her. He clutched her hands, he shook her, he caught her in his arms and pressed her to him but she lay cold and stillโshe was goneโshe was gone!
The word rang through him like the sound of a bell, echoing in the far depths of him, making forgotten chords to vibrate, old shadowy fears to stirโfears of the dark, fears of the void, fears of annihilation.
She was dead! She was dead! He would never see her again, never hear her again! An icy horror of loneliness seized him; he saw himself standing apart and watching all the world fade away from himโa world of shadows, of fickle dreams. He was like a little child, in his fright and grief; he called and called, and got no answer, and his cries of despair echoed through the house, making the women downstairs draw nearer to each other in fear. He was inconsolable, beside himselfโthe priest came and laid his hand upon his shoulder and whispered to him, but he heard not a sound. He was gone away himself, stumbling through the shadows, and groping after the soul that had fled.
So he lay. The gray dawn came up and crept into the attic. The priest left, the women left, and he was alone with the still, white figureโquieter now, but moaning and shuddering, wrestling with the grisly fiend. Now and then he would raise himself and stare at the white mask before him, then hide his eyes because he could not bear it. Dead! dead! And she was only a girl, she was barely
eighteen! Her life had hardly begunโand here she lay murderedโ mangled, tortured to death!
It was morning when he rose up and came down into the kitchenโ haggard and ashen gray, reeling and dazed. More of the neighbors had come in, and they stared at him in silence as he sank down upon a chair by the table and buried his face in his arms.
A few minutes later the front door opened; a blast of cold and snow rushed in, and behind it little Kotrina, breathless from running, and blue with the cold. โIโm home again!โ she exclaimed. โI could hardlyโโ
And then, seeing Jurgis, she stopped with an exclamation.
Looking from one to another she saw that something had happened, and she asked, in a lower voice: โWhatโs the matter?โ
Before anyone could reply, Jurgis started up; he went toward her, walking unsteadily. โWhere have you been?โ he demanded.
โSelling papers with the boys,โ she said. โThe snowโโ
โHave you any money?โ he demanded.
โYes.โ
โHow much?โ
โNearly three dollars, Jurgis.โ
โGive it to me.โ
Kotrina, frightened by his manner, glanced at the others. โGive it to me!โ he commanded again, and she put her hand into her pocket and pulled out a lump of coins tied in a bit of rag. Jurgis took it without a word, and went out of the door and down the street.
Three doors away was a saloon. โWhisky,โ he said, as he entered, and as the man pushed him some, he tore at the rag with his teeth and pulled out half a dollar. โHow much is the bottle?โ he said. โI want to get drunk.โ