The Idiot Download PDF
The Idiot

Fyodor Dostoevsky

Chapter 8

is what made you abuse me. So come along to your house, after all. I shall
be delightedโ€”โ€

โ€œI am not going to let him go like this,โ€ thought Gania, glancing angrily
at the prince as they walked along. โ€œThe fellow has sucked everything out
of me, and now he takes off his maskโ€”thereโ€™s something more than
appears, here we shall see. It shall all be as clear as water by tonight,
everything!โ€

But by this time they had reached Ganiaโ€™s house.

VIII.
The flat occupied by Gania and his family was on the third floor of the

house. It was reached by a clean light staircase, and consisted of seven
rooms, a nice enough lodging, and one would have thought a little too good
for a clerk on two thousand roubles a year. But it was designed to
accommodate a few lodgers on board terms, and had been taken a few
months since, much to the disgust of Gania, at the urgent request of his
mother and his sister, Varvara Ardalionovna, who longed to do something to
increase the family income a little, and fixed their hopes upon letting
lodgings. Gania frowned upon the idea. He thought it infra dig, and did not
quite like appearing in society afterwardsโ€”that society in which he had
been accustomed to pose up to now as a young man of rather brilliant
prospects. All these concessions and rebuffs of fortune, of late, had
wounded his spirit severely, and his temper had become extremely irritable,
his wrath being generally quite out of proportion to the cause. But if he had
made up his mind to put up with this sort of life for a while, it was only on
the plain understanding with his inner self that he would very soon change
it all, and have things as he chose again. Yet the very means by which he
hoped to make this change threatened to involve him in even greater
difficulties than he had had before.

The flat was divided by a passage which led straight out of the entrance-
hall. Along one side of this corridor lay the three rooms which were
designed for the accommodation of the โ€œhighly recommendedโ€ lodgers.
Besides these three rooms there was another small one at the end of the
passage, close to the kitchen, which was allotted to General Ivolgin, the
nominal master of the house, who slept on a wide sofa, and was obliged to

pass into and out of his room through the kitchen, and up or down the back
stairs. Colia, Ganiaโ€™s young brother, a school-boy of thirteen, shared this
room with his father. He, too, had to sleep on an old sofa, a narrow,
uncomfortable thing with a torn rug over it; his chief duty being to look
after his father, who needed to be watched more and more every day.

The prince was given the middle room of the three, the first being
occupied by one Ferdishenko, while the third was empty.

But Gania first conducted the prince to the family apartments. These
consisted of a โ€œsalon,โ€ which became the dining-room when required; a
drawing-room, which was only a drawing-room in the morning, and
became Ganiaโ€™s study in the evening, and his bedroom at night; and lastly
Nina Alexandrovnaโ€™s and Varvaraโ€™s bedroom, a small, close chamber which
they shared together.

In a word, the whole place was confined, and a โ€œtight fitโ€ for the party.
Gania used to grind his teeth with rage over the state of affairs; though he
was anxious to be dutiful and polite to his mother. However, it was very
soon apparent to anyone coming into the house, that Gania was the tyrant of
the family.

Nina Alexandrovna and her daughter were both seated in the drawing-
room, engaged in knitting, and talking to a visitor, Ivan Petrovitch Ptitsin.

The lady of the house appeared to be a woman of about fifty years of age,
thin-faced, and with black lines under the eyes. She looked ill and rather
sad; but her face was a pleasant one for all that; and from the first word that
fell from her lips, any stranger would at once conclude that she was of a
serious and particularly sincere nature. In spite of her sorrowful expression,
she gave the idea of possessing considerable firmness and decision.

Her dress was modest and simple to a degree, dark and elderly in style;
but both her face and appearance gave evidence that she had seen better
days.

Varvara was a girl of some twenty-three summers, of middle height, thin,
but possessing a face which, without being actually beautiful, had the rare
quality of charm, and might fascinate even to the extent of passionate
regard.

She was very like her mother: she even dressed like her, which proved
that she had no taste for smart clothes. The expression of her grey eyes was

merry and gentle, when it was not, as lately, too full of thought and anxiety.
The same decision and firmness was to be observed in her face as in her
motherโ€™s, but her strength seemed to be more vigorous than that of Nina
Alexandrovna. She was subject to outbursts of temper, of which even her
brother was a little afraid.

The present visitor, Ptitsin, was also afraid of her. This was a young
fellow of something under thirty, dressed plainly, but neatly. His manners
were good, but rather ponderously so. His dark beard bore evidence to the
fact that he was not in any government employ. He could speak well, but
preferred silence. On the whole he made a decidedly agreeable impression.
He was clearly attracted by Varvara, and made no secret of his feelings. She
trusted him in a friendly way, but had not shown him any decided
encouragement as yet, which fact did not quell his ardour in the least.

Nina Alexandrovna was very fond of him, and had grown quite
confidential with him of late. Ptitsin, as was well known, was engaged in
the business of lending out money on good security, and at a good rate of
interest. He was a great friend of Ganiaโ€™s.

After a formal introduction by Gania (who greeted his mother very
shortly, took no notice of his sister, and immediately marched Ptitsin out of
the room), Nina Alexandrovna addressed a few kind words to the prince and
forthwith requested Colia, who had just appeared at the door, to show him
to the โ€œmiddle room.โ€

Colia was a nice-looking boy. His expression was simple and confiding,
and his manners were very polite and engaging.

โ€œWhereโ€™s your luggage?โ€ he asked, as he led the prince away to his room.
โ€œI had a bundle; itโ€™s in the entrance hall.โ€
โ€œIโ€™ll bring it you directly. We only have a cook and one maid, so I have to

help as much as I can. Varia looks after things, generally, and loses her
temper over it. Gania says you have only just arrived from Switzerland?โ€

โ€œYes.โ€
โ€œIs it jolly there?โ€
โ€œVery.โ€
โ€œMountains?โ€
โ€œYes.โ€

โ€œIโ€™ll go and get your bundle.โ€
Here Varvara joined them.
โ€œThe maid shall bring your bed-linen directly. Have you a portmanteau?โ€
โ€œNo; a bundleโ€”your brother has just gone to the hall for it.โ€
โ€œThereโ€™s nothing there except this,โ€ said Colia, returning at this moment.

โ€œWhere did you put it?โ€
โ€œOh! but thatโ€™s all I have,โ€ said the prince, taking it.
โ€œAh! I thought perhaps Ferdishenko had taken it.โ€
โ€œDonโ€™t talk nonsense,โ€ said Varia, severely. She seemed put out, and was

only just polite with the prince.
โ€œOho!โ€ laughed the boy, โ€œyou can be nicer than that to me, you knowโ€”

Iโ€™m not Ptitsin!โ€
โ€œYou ought to be whipped, Colia, you silly boy. If you want anythingโ€ (to

the prince) โ€œplease apply to the servant. We dine at half-past four. You can
take your dinner with us, or have it in your room, just as you please. Come
along, Colia, donโ€™t disturb the prince.โ€

At the door they met Gania coming in.
โ€œIs father in?โ€ he asked. Colia whispered something in his ear and went

out.
โ€œJust a couple of words, prince, if youโ€™ll excuse me. Donโ€™t blab over

there about what you may see here, or in this house as to all that about
Aglaya and me, you know. Things are not altogether pleasant in this
establishmentโ€”devil take it all! Youโ€™ll see. At all events keep your tongue
to yourself for today.โ€

โ€œI assure you I โ€˜blabbedโ€™ a great deal less than you seem to suppose,โ€
said the prince, with some annoyance. Clearly the relations between Gania
and himself were by no means improving.

โ€œOh well; I caught it quite hot enough today, thanks to you. However, I
forgive you.โ€

โ€œI think you might fairly remember that I was not in any way bound, I
had no reason to be silent about that portrait. You never asked me not to
mention it.โ€

โ€œPfu! what a wretched room this isโ€”dark, and the window looking into
the yard. Your coming to our house is, in no respect, opportune. However,

itโ€™s not my affair. I donโ€™t keep the lodgings.โ€
Ptitsin here looked in and beckoned to Gania, who hastily left the room,

in spite of the fact that he had evidently wished to say something more and
had only made the remark about the room to gain time. The prince had
hardly had time to wash and tidy himself a little when the door opened once
more, and another figure appeared.

This was a gentleman of about thirty, tall, broad-shouldered, and red-
haired; his face was red, too, and he possessed a pair of thick lips, a wide
nose, small eyes, rather bloodshot, and with an ironical expression in them;
as though he were perpetually winking at someone. His whole appearance
gave one the idea of impudence; his dress was shabby.

He opened the door just enough to let his head in. His head remained so
placed for a few seconds while he quietly scrutinized the room; the door
then opened enough to admit his body; but still he did not enter. He stood
on the threshold and examined the prince carefully. At last he gave the door
a final shove, entered, approached the prince, took his hand and seated
himself and the owner of the room on two chairs side by side.

โ€œFerdishenko,โ€ he said, gazing intently and inquiringly into the princeโ€™s
eyes.

โ€œVery well, what next?โ€ said the latter, almost laughing in his face.
โ€œA lodger here,โ€ continued the other, staring as before.
โ€œDo you wish to make acquaintance?โ€ asked the prince.
โ€œAh!โ€ said the visitor, passing his fingers through his hair and sighing.

He then looked over to the other side of the room and around it. โ€œGot any
money?โ€ he asked, suddenly.

โ€œNot much.โ€
โ€œHow much?โ€
โ€œTwenty-five roubles.โ€
โ€œLetโ€™s see it.โ€
The prince took his banknote out and showed it to Ferdishenko. The

latter unfolded it and looked at it; then he turned it round and examined the
other side; then he held it up to the light.

โ€œHow strange that it should have browned so,โ€ he said, reflectively.
โ€œThese twenty-five rouble notes brown in a most extraordinary way, while

other notes often grow paler. Take it.โ€
The prince took his note. Ferdishenko rose.
โ€œI came here to warn you,โ€ he said. โ€œIn the first place, donโ€™t lend me any

money, for I shall certainly ask you to.โ€
โ€œVery well.โ€
โ€œShall you pay here?โ€
โ€œYes, I intend to.โ€
โ€œOh! I donโ€™t intend to. Thanks. I live here, next door to you; you noticed

a room, did you? Donโ€™t come to me very often; I shall see you here quite
often enough. Have you seen the general?โ€

โ€œNo.โ€
โ€œNor heard him?โ€
โ€œNo; of course not.โ€
โ€œWell, youโ€™ll both hear and see him soon; he even tries to borrow money

from me. Avis au lecteur. Good-bye; do you think a man can possibly live
with a name like Ferdishenko?โ€

โ€œWhy not?โ€
โ€œGood-bye.โ€
And so he departed. The prince found out afterwards that this gentleman

made it his business to amaze people with his originality and wit, but that it
did not as a rule โ€œcome off.โ€ He even produced a bad impression on some
people, which grieved him sorely; but he did not change his ways for all
that.

As he went out of the princeโ€™s room, he collided with yet another visitor
coming in. Ferdishenko took the opportunity of making several warning
gestures to the prince from behind the new arrivalโ€™s back, and left the room
in conscious pride.

This next arrival was a tall red-faced man of about fifty-five, with greyish
hair and whiskers, and large eyes which stood out of their sockets. His
appearance would have been distinguished had it not been that he gave the
idea of being rather dirty. He was dressed in an old coat, and he smelled of
vodka when he came near. His walk was effective, and he clearly did his
best to appear dignified, and to impress people by his manner.

This gentleman now approached the prince slowly, and with a most
courteous smile; silently took his hand and held it in his own, as he
examined the princeโ€™s features as though searching for familiar traits
therein.

โ€œโ€˜Tis he, โ€˜tis he!โ€ he said at last, quietly, but with much solemnity. โ€œAs
though he were alive once more. I heard the familiar nameโ€”the dear
familiar nameโ€”and, oh! how it reminded me of the irrevocable pastโ€”
Prince Muishkin, I believe?โ€

โ€œExactly so.โ€
โ€œGeneral Ivolginโ€”retired and unfortunate. May I ask your Christian and

generic names?โ€
โ€œLef Nicolaievitch.โ€
โ€œSo, soโ€”the son of my old, I may say my childhoodโ€™s friend, Nicolai

Petrovitch.โ€
โ€œMy fatherโ€™s name was Nicolai Lvovitch.โ€
โ€œLvovitch,โ€ repeated the general without the slightest haste, and with

perfect confidence, just as though he had not committed himself the least in
the world, but merely made a little slip of the tongue. He sat down, and
taking the princeโ€™s hand, drew him to a seat next to himself.

โ€œI carried you in my arms as a baby,โ€ he observed.
โ€œReally?โ€ asked the prince. โ€œWhy, itโ€™s twenty years since my father

died.โ€
โ€œYes, yesโ€”twenty years and three months. We were educated together; I

went straight into the army, and heโ€”โ€
โ€œMy father went into the army, too. He was a sub-lieutenant in the

Vasiliefsky regiment.โ€
โ€œNo, sirโ€”in the Bielomirsky; he changed into the latter shortly before his

death. I was at his bedside when he died, and gave him my blessing for
eternity. Your motherโ€”โ€ The general paused, as though overcome with
emotion.

โ€œShe died a few months later, from a cold,โ€ said the prince.
โ€œOh, not coldโ€”believe an old manโ€”not from a cold, but from grief for

her prince. Ohโ€”your mother, your mother! heigh-ho! Youthโ€”youth! Your

father and Iโ€”old friends as we wereโ€”nearly murdered each other for her
sake.โ€

The prince began to be a little incredulous.
โ€œI was passionately in love with her when she was engagedโ€”engaged to

my friend. The prince noticed the fact and was furious. He came and woke
me at seven oโ€™clock one morning. I rise and dress in amazement; silence on
both sides. I understand it all. He takes a couple of pistols out of his pocket
โ€”across a handkerchiefโ€”without witnesses. Why invite witnesses when
both of us would be walking in eternity in a couple of minutes? The pistols
are loaded; we stretch the handkerchief and stand opposite one another. We
aim the pistols at each otherโ€™s hearts. Suddenly tears start to our eyes, our
hands shake; we weep, we embraceโ€”the battle is one of self-sacrifice now!
The prince shouts, โ€˜She is yours;โ€™ I cry, โ€˜She is yoursโ€”โ€™ in a word, in a
wordโ€”Youโ€™ve come to live with us, hey?โ€

โ€œYesโ€”yesโ€”for a while, I think,โ€ stammered the prince.
โ€œPrince, mother begs you to come to her,โ€ said Colia, appearing at the

door.
The prince rose to go, but the general once more laid his hand in a

friendly manner on his shoulder, and dragged him down on to the sofa.
โ€œAs the true friend of your father, I wish to say a few words to you,โ€ he

began. โ€œI have sufferedโ€”there was a catastrophe. I suffered without a trial;
I had no trial. Nina Alexandrovna my wife, is an excellent woman, so is my
daughter Varvara. We have to let lodgings because we are poorโ€”a dreadful,
unheard-of come-down for usโ€”for me, who should have been a governor-
general; but we are very glad to have you, at all events. Meanwhile there is
a tragedy in the house.โ€

The prince looked inquiringly at the other.
โ€œYes, a marriage is being arrangedโ€”a marriage between a questionable

woman and a young fellow who might be a flunkey. They wish to bring this
woman into the house where my wife and daughter reside, but while I live
and breathe she shall never enter my doors. I shall lie at the threshold, and
she shall trample me underfoot if she does. I hardly talk to Gania now, and
avoid him as much as I can. I warn you of this beforehand, but you cannot
fail to observe it. But you are the son of my old friend, and I hopeโ€”โ€

โ€œPrince, be so kind as to come to me for a moment in the drawing-room,โ€
said Nina Alexandrovna herself, appearing at the door.

โ€œImagine, my dear,โ€ cried the general, โ€œit turns out that I have nursed the
prince on my knee in the old days.โ€ His wife looked searchingly at him, and
glanced at the prince, but said nothing. The prince rose and followed her;
but hardly had they reached the drawing-room, and Nina Alexandrovna had
begun to talk hurriedly, when in came the general. She immediately
relapsed into silence. The master of the house may have observed this, but
at all events he did not take any notice of it; he was in high good humour.

โ€œA son of my old friend, dear,โ€ he cried; โ€œsurely you must remember
Prince Nicolai Lvovitch? You saw him atโ€”at Tver.โ€

โ€œI donโ€™t remember any Nicolai Lvovitch. Was that your father?โ€ she
inquired of the prince.

โ€œYes, but he died at Elizabethgrad, not at Tver,โ€ said the prince, rather
timidly. โ€œSo Pavlicheff told me.โ€

โ€œNo, Tver,โ€ insisted the general; โ€œhe removed just before his death. You
were very small and cannot remember; and Pavlicheff, though an excellent
fellow, may have made a mistake.โ€

โ€œYou knew Pavlicheff then?โ€
โ€œOh, yesโ€”a wonderful fellow; but I was present myself. I gave him my

blessing.โ€
โ€œMy father was just about to be tried when he died,โ€ said the prince,

โ€œalthough I never knew of what he was accused. He died in hospital.โ€
โ€œOh! it was the Kolpakoff business, and of course he would have been

acquitted.โ€
โ€œYes? Do you know that for a fact?โ€ asked the prince, whose curiosity

was aroused by the generalโ€™s words.
โ€œI should think so indeed!โ€ cried the latter. โ€œThe court-martial came to no

decision. It was a mysterious, an impossible business, one might say!
Captain Larionoff, commander of the company, had died; his command was
handed over to the prince for the moment. Very well. This soldier,
Kolpakoff, stole some leather from one of his comrades, intending to sell it,
and spent the money on drink. Well! The princeโ€”you understand that what
follows took place in the presence of the sergeant-major, and a corporalโ€”
the prince rated Kolpakoff soundly, and threatened to have him flogged.
Well, Kolpakoff went back to the barracks, lay down on a camp bedstead,
and in a quarter of an hour was dead: you quite understand? It was, as I
said, a strange, almost impossible, affair. In due course Kolpakoff was
buried; the prince wrote his report, the deceasedโ€™s name was removed from
the roll. All as it should be, is it not? But exactly three months later at the
inspection of the brigade, the man Kolpakoff was found in the third
company of the second battalion of infantry, Novozemlianski division, just
as if nothing had happened!โ€

โ€œWhat?โ€ said the prince, much astonished.
โ€œIt did not occurโ€”itโ€™s a mistake!โ€ said Nina Alexandrovna quickly,

looking, at the prince rather anxiously. โ€œMon mari se trompe,โ€ she added,

speaking in French.
โ€œMy dear, โ€˜se trompeโ€™ is easily said. Do you remember any case at all like

it? Everybody was at their witsโ€™ end. I should be the first to say โ€˜quโ€™on se
trompe,โ€™ but unfortunately I was an eye-witness, and was also on the
commission of inquiry. Everything proved that it was really he, the very
same soldier Kolpakoff who had been given the usual military funeral to the
sound of the drum. It is of course a most curious caseโ€”nearly an
impossible one. I recognize that… butโ€”โ€

โ€œFather, your dinner is ready,โ€ said Varvara at this point, putting her head
in at the door.

โ€œVery glad, Iโ€™m particularly hungry. Yes, yes, a strange coincidenceโ€”
almost a psychologicalโ€”โ€

โ€œYour soupโ€™ll be cold; do come.โ€
โ€œComing, coming,โ€ said the general. โ€œSon of my old friendโ€”โ€ he was

heard muttering as he went down the passage.
โ€œYou will have to excuse very much in my husband, if you stay with us,โ€

said Nina Alexandrovna; โ€œbut he will not disturb you often. He dines alone.
Everyone has his little peculiarities, you know, and some people perhaps
have more than those who are most pointed at and laughed at. One thing I
must beg of youโ€”if my husband applies to you for payment for board and
lodging, tell him that you have already paid me. Of course anything paid by
you to the general would be as fully settled as if paid to me, so far as you
are concerned; but I wish it to be so, if you please, for convenienceโ€™ sake.
What is it, Varia?โ€

Varia had quietly entered the room, and was holding out the portrait of
Nastasia Philipovna to her mother.

Nina Alexandrovna started, and examined the photograph intently, gazing
at it long and sadly. At last she looked up inquiringly at Varia.

โ€œItโ€™s a present from herself to him,โ€ said Varia; โ€œthe question is to be
finally decided this evening.โ€

โ€œThis evening!โ€ repeated her mother in a tone of despair, but softly, as
though to herself. โ€œThen itโ€™s all settled, of course, and thereโ€™s no hope left to
us. She has anticipated her answer by the present of her portrait. Did he
show it you himself?โ€ she added, in some surprise.

โ€œYou know we have hardly spoken to each other for a whole month.
Ptitsin told me all about it; and the photo was lying under the table, and I
picked it up.โ€

โ€œPrince,โ€ asked Nina Alexandrovna, โ€œI wanted to inquire whether you
have known my son long? I think he said that you had only arrived today
from somewhere.โ€

The prince gave a short narrative of what we have heard before, leaving
out the greater part. The two ladies listened intently.

โ€œI did not ask about Gania out of curiosity,โ€ said the elder, at last. โ€œI wish
to know how much you know about him, because he said just now that we
need not stand on ceremony with you. What, exactly, does that mean?โ€

At this moment Gania and Ptitsin entered the room together, and Nina
Alexandrovna immediately became silent again. The prince remained
seated next to her, but Varia moved to the other end of the room; the portrait
of Nastasia Philipovna remained lying as before on the work-table. Gania
observed it there, and with a frown of annoyance snatched it up and threw it
across to his writing-table, which stood at the other end of the room.

โ€œIs it today, Gania?โ€ asked Nina Alexandrovna, at last.
โ€œIs what today?โ€ cried the former. Then suddenly recollecting himself, he

turned sharply on the prince. โ€œOh,โ€ he growled, โ€œI see, you are here, that
explains it! Is it a disease, or what, that you canโ€™t hold your tongue? Look
here, understand once for all, princeโ€”โ€

โ€œI am to blame in this, Ganiaโ€”no one else,โ€ said Ptitsin.
Gania glanced inquiringly at the speaker.
โ€œItโ€™s better so, you know, Ganiaโ€”especially as, from one point of view,

the matter may be considered as settled,โ€ said Ptitsin; and sitting down a
little way from the table he began to study a paper covered with pencil
writing.

Gania stood and frowned, he expected a family scene. He never thought
of apologizing to the prince, however.

โ€œIf itโ€™s all settled, Gania, then of course Mr. Ptitsin is right,โ€ said Nina
Alexandrovna. โ€œDonโ€™t frown. You need not worry yourself, Gania; I shall
ask you no questions. You need not tell me anything you donโ€™t like. I assure
you I have quite submitted to your will.โ€ She said all this, knitting away the
while as though perfectly calm and composed.

Gania was surprised, but cautiously kept silence and looked at his
mother, hoping that she would express herself more clearly. Nina
Alexandrovna observed his cautiousness and added, with a bitter smile:

โ€œYou are still suspicious, I see, and do not believe me; but you may be
quite at your ease. There shall be no more tears, nor questionsโ€”not from
my side, at all events. All I wish is that you may be happy, you know that. I
have submitted to my fate; but my heart will always be with you, whether
we remain united, or whether we part. Of course I only answer for myselfโ€”
you can hardly expect your sisterโ€”โ€

โ€œMy sister again,โ€ cried Gania, looking at her with contempt and almost
hate. โ€œLook here, mother, I have already given you my word that I shall
always respect you fully and absolutely, and so shall everyone else in this
house, be it who it may, who shall cross this threshold.โ€

Gania was so much relieved that he gazed at his mother almost
affectionately.

โ€œI was not at all afraid for myself, Gania, as you know well. It was not
for my own sake that I have been so anxious and worried all this time! They
say it is all to be settled to-day. What is to be settled?โ€

โ€œShe has promised to tell me tonight at her own house whether she
consents or not,โ€ replied Gania.

โ€œWe have been silent on this subject for three weeks,โ€ said his mother,
โ€œand it was better so; and now I will only ask you one question. How can
she give her consent and make you a present of her portrait when you do
not love her? How can such aโ€”such aโ€”โ€

โ€œPractised handโ€”eh?โ€
โ€œI was not going to express myself so. But how could you so blind her?โ€
Nina Alexandrovnaโ€™s question betrayed intense annoyance. Gania waited

a moment and then said, without taking the trouble to conceal the irony of
his tone:

โ€œThere you are, mother, you are always like that. You begin by promising
that there are to be no reproaches or insinuations or questions, and here you
are beginning them at once. We had better drop the subjectโ€”we had, really.
I shall never leave you, mother; any other man would cut and run from such
a sister as this. See how she is looking at me at this moment! Besides, how

do you know that I am blinding Nastasia Philipovna? As for Varia, I donโ€™t
careโ€”she can do just as she pleases. There, thatโ€™s quite enough!โ€

Ganiaโ€™s irritation increased with every word he uttered, as he walked up
and down the room. These conversations always touched the family sores
before long.

โ€œI have said already that the moment she comes in I go out, and I shall
keep my word,โ€ remarked Varia.

โ€œOut of obstinacyโ€ shouted Gania. โ€œYou havenโ€™t married, either, thanks
to your obstinacy. Oh, you neednโ€™t frown at me, Varvara! You can go at
once for all I care; I am sick enough of your company. What, you are going
to leave us are you, too?โ€ he cried, turning to the prince, who was rising
from his chair.

Ganiaโ€™s voice was full of the most uncontrolled and uncontrollable
irritation.

The prince turned at the door to say something, but perceiving in Ganiaโ€™s
expression that there was but that one drop wanting to make the cup
overflow, he changed his mind and left the room without a word. A few
minutes later he was aware from the noisy voices in the drawing room, that
the conversation had become more quarrelsome than ever after his
departure.

He crossed the salon and the entrance-hall, so as to pass down the
corridor into his own room. As he came near the front door he heard
someone outside vainly endeavouring to ring the bell, which was evidently
broken, and only shook a little, without emitting any sound.

The prince took down the chain and opened the door. He started back in
amazementโ€”for there stood Nastasia Philipovna. He knew her at once from
her photograph. Her eyes blazed with anger as she looked at him. She
quickly pushed by him into the hall, shouldering him out of her way, and
said, furiously, as she threw off her fur cloak:

โ€œIf you are too lazy to mend your bell, you should at least wait in the hall
to let people in when they rattle the bell handle. There, now, youโ€™ve
dropped my fur cloakโ€”dummy!โ€

Sure enough the cloak was lying on the ground. Nastasia had thrown it
off her towards the prince, expecting him to catch it, but the prince had
missed it.

Table of Contents

Part 1 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Part 2 - Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Part 3 - Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Part 4 - Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50