The Idiot Download PDF
The Idiot

Fyodor Dostoevsky

Chapter 7

VII.
When the prince ceased speaking all were gazing merrily at himโ€”even

Aglaya; but Lizabetha Prokofievna looked the jolliest of all.
โ€œWell!โ€ she cried, โ€œwe have โ€˜put him through his paces,โ€™ with a

vengeance! My dears, you imagined, I believe, that you were about to
patronize this young gentleman, like some poor protรฉgรฉ picked up
somewhere, and taken under your magnificent protection. What fools we
were, and what a specially big fool is your father! Well done, prince! I
assure you the general actually asked me to put you through your paces, and
examine you. As to what you said about my face, you are absolutely correct
in your judgment. I am a child, and know it. I knew it long before you said
so; you have expressed my own thoughts. I think your nature and mine
must be extremely alike, and I am very glad of it. We are like two drops of
water, only you are a man and I a woman, and Iโ€™ve not been to Switzerland,
and that is all the difference between us.โ€

โ€œDonโ€™t be in a hurry, mother; the prince says that he has some motive
behind his simplicity,โ€ cried Aglaya.

โ€œYes, yes, so he does,โ€ laughed the others.
โ€œOh, donโ€™t you begin bantering him,โ€ said mamma. โ€œHe is probably a

good deal cleverer than all three of you girls put together. We shall see.
Only you havenโ€™t told us anything about Aglaya yet, prince; and Aglaya and
I are both waiting to hear.โ€

โ€œI cannot say anything at present. Iโ€™ll tell you afterwards.โ€
โ€œWhy? Her face is clear enough, isnโ€™t it?โ€
โ€œOh yes, of course. You are very beautiful, Aglaya Ivanovna, so beautiful

that one is afraid to look at you.โ€
โ€œIs that all? What about her character?โ€ persisted Mrs. Epanchin.
โ€œIt is difficult to judge when such beauty is concerned. I have not

prepared my judgment. Beauty is a riddle.โ€
โ€œThat means that you have set Aglaya a riddle!โ€ said Adelaida. โ€œGuess it,

Aglaya! But sheโ€™s pretty, prince, isnโ€™t she?โ€
โ€œMost wonderfully so,โ€ said the latter, warmly, gazing at Aglaya with

admiration. โ€œAlmost as lovely as Nastasia Philipovna, but quite a different

type.โ€
All present exchanged looks of surprise.
โ€œAs lovely as who?โ€ said Mrs. Epanchin. โ€œAs Nastasia Philipovna?

Where have you seen Nastasia Philipovna? What Nastasia Philipovna?โ€
โ€œGavrila Ardalionovitch showed the general her portrait just now.โ€
โ€œHow so? Did he bring the portrait for my husband?โ€
โ€œOnly to show it. Nastasia Philipovna gave it to Gavrila Ardalionovitch

today, and the latter brought it here to show to the general.โ€
โ€œI must see it!โ€ cried Mrs. Epanchin. โ€œWhere is the portrait? If she gave

it to him, he must have it; and he is still in the study. He never leaves before
four oโ€™clock on Wednesdays. Send for Gavrila Ardalionovitch at once. No, I
donโ€™t long to see him so much. Look here, dear prince, be so kind, will you?
Just step to the study and fetch this portrait! Say we want to look at it.
Please do this for me, will you?โ€

โ€œHe is a nice fellow, but a little too simple,โ€ said Adelaida, as the prince
left the room.

โ€œHe is, indeed,โ€ said Alexandra; โ€œalmost laughably so at times.โ€
Neither one nor the other seemed to give expression to her full thoughts.
โ€œHe got out of it very neatly about our faces, though,โ€ said Aglaya. โ€œHe

flattered us all round, even mamma.โ€
โ€œNonsense!โ€ cried the latter. โ€œHe did not flatter me. It was I who found

his appreciation flattering. I think you are a great deal more foolish than he
is. He is simple, of course, but also very knowing. Just like myself.โ€

โ€œHow stupid of me to speak of the portrait,โ€ thought the prince as he
entered the study, with a feeling of guilt at his heart, โ€œand yet, perhaps I was
right after all.โ€ He had an idea, unformed as yet, but a strange idea.

Gavrila Ardalionovitch was still sitting in the study, buried in a mass of
papers. He looked as though he did not take his salary from the public
company, whose servant he was, for a sinecure.

He grew very wroth and confused when the prince asked for the portrait,
and explained how it came about that he had spoken of it.

โ€œOh, curse it all,โ€ he said; โ€œwhat on earth must you go blabbing for? You
know nothing about the thing, and yetโ€”idiot!โ€ he added, muttering the last
word to himself in irrepressible rage.

โ€œI am very sorry; I was not thinking at the time. I merely said that Aglaya
was almost as beautiful as Nastasia Philipovna.โ€

Gania asked for further details; and the prince once more repeated the
conversation. Gania looked at him with ironical contempt the while.

โ€œNastasia Philipovna,โ€ he began, and there paused; he was clearly much
agitated and annoyed. The prince reminded him of the portrait.

โ€œListen, prince,โ€ said Gania, as though an idea had just struck him, โ€œI
wish to ask you a great favour, and yet I really donโ€™t knowโ€”โ€

He paused again, he was trying to make up his mind to something, and
was turning the matter over. The prince waited quietly. Once more Gania
fixed him with intent and questioning eyes.

โ€œPrince,โ€ he began again, โ€œthey are rather angry with me, in there, owing
to a circumstance which I need not explain, so that I do not care to go in at
present without an invitation. I particularly wish to speak to Aglaya, but I
have written a few words in case I shall not have the chance of seeing herโ€
(here the prince observed a small note in his hand), โ€œand I do not know how
to get my communication to her. Donโ€™t you think you could undertake to
give it to her at once, but only to her, mind, and so that no one else should
see you give it? It isnโ€™t much of a secret, but stillโ€”Well, will you do it?โ€

โ€œI donโ€™t quite like it,โ€ replied the prince.
โ€œOh, but it is absolutely necessary for me,โ€ Gania entreated. โ€œBelieve me,

if it were not so, I would not ask you; how else am I to get it to her? It is
most important, dreadfully important!โ€

Gania was evidently much alarmed at the idea that the prince would not
consent to take his note, and he looked at him now with an expression of
absolute entreaty.

โ€œWell, I will take it then.โ€
โ€œBut mind, nobody is to see!โ€ cried the delighted Gania โ€œAnd of course I

may rely on your word of honour, eh?โ€
โ€œI wonโ€™t show it to anyone,โ€ said the prince.
โ€œThe letter is not sealedโ€”โ€ continued Gania, and paused in confusion.
โ€œOh, I wonโ€™t read it,โ€ said the prince, quite simply.
He took up the portrait, and went out of the room.
Gania, left alone, clutched his head with his hands.

โ€œOne word from her,โ€ he said, โ€œone word from her, and I may yet be
free.โ€

He could not settle himself to his papers again, for agitation and
excitement, but began walking up and down the room from corner to
corner.

The prince walked along, musing. He did not like his commission, and
disliked the idea of Gania sending a note to Aglaya at all; but when he was
two rooms distant from the drawing-room, where they all were, he stopped
as though recalling something; went to the window, nearer the light, and
began to examine the portrait in his hand.

He longed to solve the mystery of something in the face of Nastasia
Philipovna, something which had struck him as he looked at the portrait for
the first time; the impression had not left him. It was partly the fact of her
marvellous beauty that struck him, and partly something else. There was a
suggestion of immense pride and disdain in the face almost of hatred, and at
the same time something confiding and very full of simplicity. The contrast
aroused a deep sympathy in his heart as he looked at the lovely face. The
blinding loveliness of it was almost intolerable, this pale thin face with its
flaming eyes; it was a strange beauty.

The prince gazed at it for a minute or two, then glanced around him, and
hurriedly raised the portrait to his lips. When, a minute after, he reached the
drawing-room door, his face was quite composed. But just as he reached the
door he met Aglaya coming out alone.

โ€œGavrila Ardalionovitch begged me to give you this,โ€ he said, handing
her the note.

Aglaya stopped, took the letter, and gazed strangely into the princeโ€™s
eyes. There was no confusion in her face; a little surprise, perhaps, but that
was all. By her look she seemed merely to challenge the prince to an
explanation as to how he and Gania happened to be connected in this
matter. But her expression was perfectly cool and quiet, and even
condescending.

So they stood for a moment or two, confronting one another. At length a
faint smile passed over her face, and she passed by him without a word.

Mrs. Epanchin examined the portrait of Nastasia Philipovna for some
little while, holding it critically at armโ€™s length.

โ€œYes, she is pretty,โ€ she said at last, โ€œeven very pretty. I have seen her
twice, but only at a distance. So you admire this kind of beauty, do you?โ€
she asked the prince, suddenly.

โ€œYes, I doโ€”this kind.โ€
โ€œDo you mean especially this kind?โ€
โ€œYes, especially this kind.โ€
โ€œWhy?โ€
โ€œThere is much suffering in this face,โ€ murmured the prince, more as

though talking to himself than answering the question.
โ€œI think you are wandering a little, prince,โ€ Mrs. Epanchin decided, after

a lengthened survey of his face; and she tossed the portrait on to the table,
haughtily.

Alexandra took it, and Adelaida came up, and both the girls examined the
photograph. Just then Aglaya entered the room.

โ€œWhat a power!โ€ cried Adelaida suddenly, as she earnestly examined the
portrait over her sisterโ€™s shoulder.

โ€œWhom? What power?โ€ asked her mother, crossly.
โ€œSuch beauty is real power,โ€ said Adelaida. โ€œWith such beauty as that one

might overthrow the world.โ€ She returned to her easel thoughtfully.
Aglaya merely glanced at the portraitโ€”frowned, and put out her

underlip; then went and sat down on the sofa with folded hands. Mrs.
Epanchin rang the bell.

โ€œAsk Gavrila Ardalionovitch to step this way,โ€ said she to the man who
answered.

โ€œMamma!โ€ cried Alexandra, significantly.
โ€œI shall just say two words to him, thatโ€™s all,โ€ said her mother, silencing

all objection by her manner; she was evidently seriously put out. โ€œYou see,
prince, it is all secrets with us, just nowโ€”all secrets. It seems to be the
etiquette of the house, for some reason or other. Stupid nonsense, and in a
matter which ought to be approached with all candour and open-
heartedness. There is a marriage being talked of, and I donโ€™t like this
marriageโ€”โ€

โ€œMamma, what are you saying?โ€ said Alexandra again, hurriedly.

โ€œWell, what, my dear girl? As if you can possibly like it yourself? The
heart is the great thing, and the rest is all rubbishโ€”though one must have
sense as well. Perhaps sense is really the great thing. Donโ€™t smile like that,
Aglaya. I donโ€™t contradict myself. A fool with a heart and no brains is just
as unhappy as a fool with brains and no heart. I am one and you are the
other, and therefore both of us suffer, both of us are unhappy.โ€

โ€œWhy are you so unhappy, mother?โ€ asked Adelaida, who alone of all the
company seemed to have preserved her good temper and spirits up to now.

โ€œIn the first place, because of my carefully brought-up daughters,โ€ said
Mrs. Epanchin, cuttingly; โ€œand as that is the best reason I can give you we
need not bother about any other at present. Enough of words, now! We shall
see how both of you (I donโ€™t count Aglaya) will manage your business, and
whether you, most revered Alexandra Ivanovna, will be happy with your
fine mate.โ€

โ€œAh!โ€ she added, as Gania suddenly entered the room, โ€œhereโ€™s another
marrying subject. How do you do?โ€ she continued, in response to Ganiaโ€™s
bow; but she did not invite him to sit down. โ€œYou are going to be married?โ€

โ€œMarried? howโ€”what marriage?โ€ murmured Gania, overwhelmed with
confusion.

โ€œAre you about to take a wife? I ask,โ€”if you prefer that expression.โ€
โ€œNo, no Iโ€”Iโ€”no!โ€ said Gania, bringing out his lie with a tell-tale blush

of shame. He glanced keenly at Aglaya, who was sitting some way off, and
dropped his eyes immediately.

Aglaya gazed coldly, intently, and composedly at him, without taking her
eyes off his face, and watched his confusion.

โ€œNo? You say no, do you?โ€ continued the pitiless Mrs. General. โ€œVery
well, I shall remember that you told me this Wednesday morning, in answer
to my question, that you are not going to be married. What day is it,
Wednesday, isnโ€™t it?โ€

โ€œYes, I think so!โ€ said Adelaida.
โ€œYou never know the day of the week; whatโ€™s the day of the month?โ€
โ€œTwenty-seventh!โ€ said Gania.
โ€œTwenty-seventh; very well. Good-bye now; you have a good deal to do,

Iโ€™m sure, and I must dress and go out. Take your portrait. Give my respects

to your unfortunate mother, Nina Alexandrovna. Au revoir, dear prince,
come in and see us often, do; and I shall tell old Princess Bielokonski about
you. I shall go and see her on purpose. And listen, my dear boy, I feel sure
that God has sent you to Petersburg from Switzerland on purpose for me.
Maybe you will have other things to do, besides, but you are sent chiefly for
my sake, I feel sure of it. God sent you to me! Au revoir! Alexandra, come
with me, my dear.โ€

Mrs. Epanchin left the room.
Ganiaโ€”confused, annoyed, furiousโ€”took up his portrait, and turned to

the prince with a nasty smile on his face.
โ€œPrince,โ€ he said, โ€œI am just going home. If you have not changed your

mind as to living with us, perhaps you would like to come with me. You
donโ€™t know the address, I believe?โ€

โ€œWait a minute, prince,โ€ said Aglaya, suddenly rising from her seat, โ€œdo
write something in my album first, will you? Father says you are a most
talented caligraphist; Iโ€™ll bring you my book in a minute.โ€ She left the
room.

โ€œWell, au revoir, prince,โ€ said Adelaida, โ€œI must be going too.โ€ She
pressed the princeโ€™s hand warmly, and gave him a friendly smile as she left
the room. She did not so much as look at Gania.

โ€œThis is your doing, prince,โ€ said Gania, turning on the latter so soon as
the others were all out of the room. โ€œThis is your doing, sir! You have been
telling them that I am going to be married!โ€ He said this in a hurried
whisper, his eyes flashing with rage and his face ablaze. โ€œYou shameless
tattler!โ€

โ€œI assure you, you are under a delusion,โ€ said the prince, calmly and
politely. โ€œI did not even know that you were to be married.โ€

โ€œYou heard me talking about it, the general and me. You heard me say
that everything was to be settled today at Nastasia Philipovnaโ€™s, and you
went and blurted it out here. You lie if you deny it. Who else could have
told them? Devil take it, sir, who could have told them except yourself?
Didnโ€™t the old woman as good as hint as much to me?โ€

โ€œIf she hinted to you who told her you must know best, of course; but I
never said a word about it.โ€

โ€œDid you give my note? Is there an answer?โ€ interrupted Gania,
impatiently.

But at this moment Aglaya came back, and the prince had no time to
reply.

โ€œThere, prince,โ€ said she, โ€œthereโ€™s my album. Now choose a page and
write me something, will you? Thereโ€™s a pen, a new one; do you mind a
steel one? I have heard that you caligraphists donโ€™t like steel pens.โ€

Conversing with the prince, Aglaya did not even seem to notice that
Gania was in the room. But while the prince was getting his pen ready,
finding a page, and making his preparations to write, Gania came up to the
fireplace where Aglaya was standing, to the right of the prince, and in
trembling, broken accents said, almost in her ear:

โ€œOne word, just one word from you, and Iโ€™m saved.โ€
The prince turned sharply round and looked at both of them. Ganiaโ€™s face

was full of real despair; he seemed to have said the words almost
unconsciously and on the impulse of the moment.

Aglaya gazed at him for some seconds with precisely the same
composure and calm astonishment as she had shown a little while before,
when the prince handed her the note, and it appeared that this calm surprise
and seemingly absolute incomprehension of what was said to her, were
more terribly overwhelming to Gania than even the most plainly expressed
disdain would have been.

โ€œWhat shall I write?โ€ asked the prince.
โ€œIโ€™ll dictate to you,โ€ said Aglaya, coming up to the table. โ€œNow then, are

you ready? Write, โ€˜I never condescend to bargain!โ€™ Now put your name and
the date. Let me see it.โ€

The prince handed her the album.
โ€œCapital! How beautifully you have written it! Thanks so much. Au

revoir, prince. Wait a minute,โ€ she added, โ€œI want to give you something for
a keepsake. Come with me this way, will you?โ€

The prince followed her. Arrived at the dining-room, she stopped.
โ€œRead this,โ€ she said, handing him Ganiaโ€™s note.
The prince took it from her hand, but gazed at her in bewilderment.

โ€œOh! I know you havenโ€™t read it, and that you could never be that manโ€™s
accomplice. Read it, I wish you to read it.โ€

The letter had evidently been written in a hurry:

โ€œMy fate is to be decided todayโ€ (it ran), โ€œyou know how.
This day I must give my word irrevocably. I have no right to
ask your help, and I dare not allow myself to indulge in any
hopes; but once you said just one word, and that word
lighted up the night of my life, and became the beacon of my
days. Say one more such word, and save me from utter ruin.
Only tell me, โ€˜break off the whole thing!โ€™ and I will do so
this very day. Oh! what can it cost you to say just this one
word? In doing so you will but be giving me a sign of your
sympathy for me, and of your pity; only this, only this;
nothing more, nothing. I dare not indulge in any hope,
because I am unworthy of it. But if you say but this word, I
will take up my cross again with joy, and return once more
to my battle with poverty. I shall meet the storm and be glad
of it; I shall rise up with renewed strength.
โ€œSend me back then this one word of sympathy, only
sympathy, I swear to you; and oh! do not be angry with the
audacity of despair, with the drowning man who has dared to
make this last effort to save himself from perishing beneath
the waters.

โ€œG.L.โ€

โ€œThis man assures me,โ€ said Aglaya, scornfully, when the prince had
finished reading the letter, โ€œthat the words โ€˜break off everythingโ€™ do not
commit me to anything whatever; and himself gives me a written guarantee
to that effect, in this letter. Observe how ingenuously he underlines certain
words, and how crudely he glosses over his hidden thoughts. He must know
that if he โ€˜broke off everything,โ€™ first, by himself, and without telling me a
word about it or having the slightest hope on my account, that in that case I
should perhaps be able to change my opinion of him, and even accept hisโ€”
friendship. He must know that, but his soul is such a wretched thing. He
knows it and cannot make up his mind; he knows it and yet asks for

guarantees. He cannot bring himself to trust, he wants me to give him hopes
of myself before he lets go of his hundred thousand roubles. As to the
โ€˜former wordโ€™ which he declares โ€˜lighted up the night of his life,โ€™ he is
simply an impudent liar; I merely pitied him once. But he is audacious and
shameless. He immediately began to hope, at that very moment. I saw it. He
has tried to catch me ever since; he is still fishing for me. Well, enough of
this. Take the letter and give it back to him, as soon as you have left our
house; not before, of course.โ€

โ€œAnd what shall I tell him by way of answer?โ€
โ€œNothingโ€”of course! Thatโ€™s the best answer. Is it the case that you are

going to live in his house?โ€
โ€œYes, your father kindly recommended me to him.โ€
โ€œThen look out for him, I warn you! He wonโ€™t forgive you easily, for

taking back the letter.โ€
Aglaya pressed the princeโ€™s hand and left the room. Her face was serious

and frowning; she did not even smile as she nodded good-bye to him at the
door.

โ€œIโ€™ll just get my parcel and weโ€™ll go,โ€ said the prince to Gania, as he re-
entered the drawing-room. Gania stamped his foot with impatience. His
face looked dark and gloomy with rage.

At last they left the house behind them, the prince carrying his bundle.
โ€œThe answerโ€”quickโ€”the answer!โ€ said Gania, the instant they were

outside. โ€œWhat did she say? Did you give the letter?โ€ The prince silently
held out the note. Gania was struck motionless with amazement.

โ€œHow, what? my letter?โ€ he cried. โ€œHe never delivered it! I might have
guessed it, oh! curse him! Of course she did not understand what I meant,
naturally! Whyโ€”whyโ€”why didnโ€™t you give her the note, youโ€”โ€

โ€œExcuse me; I was able to deliver it almost immediately after receiving
your commission, and I gave it, too, just as you asked me to. It has come
into my hands now because Aglaya Ivanovna has just returned it to me.โ€

โ€œHow? When?โ€
โ€œAs soon as I finished writing in her album for her, and when she asked

me to come out of the room with her (you heard?), we went into the dining-
room, and she gave me your letter to read, and then told me to return it.โ€

โ€œTo read?โ€ cried Gania, almost at the top of his voice; โ€œto read, and you
read it?โ€

And again he stood like a log in the middle of the pavement; so amazed
that his mouth remained open after the last word had left it.

โ€œYes, I have just read it.โ€
โ€œAnd she gave it you to read herselfโ€”herself?โ€
โ€œYes, herself; and you may believe me when I tell you that I would not

have read it for anything without her permission.โ€
Gania was silent for a minute or two, as though thinking out some

problem. Suddenly he cried:
โ€œItโ€™s impossible, she cannot have given it to you to read! You are lying.

You read it yourself!โ€
โ€œI am telling you the truth,โ€ said the prince in his former composed tone

of voice; โ€œand believe me, I am extremely sorry that the circumstance
should have made such an unpleasant impression upon you!โ€

โ€œBut, you wretched man, at least she must have said something? There
must be some answer from her!โ€

โ€œYes, of course, she did say something!โ€
โ€œOut with it then, damn it! Out with it at once!โ€ and Gania stamped his

foot twice on the pavement.
โ€œAs soon as I had finished reading it, she told me that you were fishing

for her; that you wished to compromise her so far as to receive some hopes
from her, trusting to which hopes you might break with the prospect of
receiving a hundred thousand roubles. She said that if you had done this
without bargaining with her, if you had broken with the money prospects
without trying to force a guarantee out of her first, she might have been
your friend. Thatโ€™s all, I think. Oh no, when I asked her what I was to say,
as I took the letter, she replied that โ€˜no answer is the best answer.โ€™ I think
that was it. Forgive me if I do not use her exact expressions. I tell you the
sense as I understood it myself.โ€

Ungovernable rage and madness took entire possession of Gania, and his
fury burst out without the least attempt at restraint.

โ€œOh! thatโ€™s it, is it!โ€ he yelled. โ€œShe throws my letters out of the window,
does she! Oh! and she does not condescend to bargain, while I do, eh? We

shall see, we shall see! I shall pay her out for this.โ€
He twisted himself about with rage, and grew paler and paler; he shook

his fist. So the pair walked along a few steps. Gania did not stand on
ceremony with the prince; he behaved just as though he were alone in his
room. He clearly counted the latter as a nonentity. But suddenly he seemed
to have an idea, and recollected himself.

โ€œBut how was it?โ€ he asked, โ€œhow was it that you (idiot that you are),โ€ he
added to himself, โ€œwere so very confidential a couple of hours after your
first meeting with these people? How was that, eh?โ€

Up to this moment jealousy had not been one of his torments; now it
suddenly gnawed at his heart.

โ€œThat is a thing I cannot undertake to explain,โ€ replied the prince. Gania
looked at him with angry contempt.

โ€œOh! I suppose the present she wished to make to you, when she took
you into the dining-room, was her confidence, eh?โ€

โ€œI suppose that was it; I cannot explain it otherwise.โ€
โ€œBut why, why? Devil take it, what did you do in there? Why did they

fancy you? Look here, canโ€™t you remember exactly what you said to them,
from the very beginning? Canโ€™t you remember?โ€

โ€œOh, we talked of a great many things. When first I went in we began to
speak of Switzerland.โ€

โ€œOh, the devil take Switzerland!โ€
โ€œThen about executions.โ€
โ€œExecutions?โ€
โ€œYesโ€”at least about one. Then I told the whole three yearsโ€™ story of my

life, and the history of a poor peasant girlโ€”โ€
โ€œOh, damn the peasant girl! go on, go on!โ€ said Gania, impatiently.
โ€œThen how Schneider told me about my childish nature, andโ€”โ€
โ€œOh, curse Schneider and his dirty opinions! Go on.โ€
โ€œThen I began to talk about faces, at least about the expressions of faces,

and said that Aglaya Ivanovna was nearly as lovely as Nastasia Philipovna.
It was then I blurted out about the portraitโ€”โ€

โ€œBut you didnโ€™t repeat what you heard in the study? You didnโ€™t repeat
thatโ€”eh?โ€

โ€œNo, I tell you I did not.โ€
โ€œThen how did theyโ€”look here! Did Aglaya show my letter to the old

lady?โ€
โ€œOh, there I can give you my fullest assurance that she did not. I was

there all the whileโ€”she had no time to do it!โ€
โ€œBut perhaps you may not have observed it, oh, you damned idiot, you!โ€

he shouted, quite beside himself with fury. โ€œYou canโ€™t even describe what
went on.โ€

Gania having once descended to abuse, and receiving no check, very
soon knew no bounds or limit to his licence, as is often the way in such
cases. His rage so blinded him that he had not even been able to detect that
this โ€œidiot,โ€ whom he was abusing to such an extent, was very far from
being slow of comprehension, and had a way of taking in an impression,
and afterwards giving it out again, which was very un-idiotic indeed. But
something a little unforeseen now occurred.

โ€œI think I ought to tell you, Gavrila Ardalionovitch,โ€ said the prince,
suddenly, โ€œthat though I once was so ill that I really was little better than an
idiot, yet now I am almost recovered, and that, therefore, it is not altogether
pleasant to be called an idiot to my face. Of course your anger is excusable,
considering the treatment you have just experienced; but I must remind you
that you have twice abused me rather rudely. I do not like this sort of thing,
and especially so at the first time of meeting a man, and, therefore, as we
happen to be at this moment standing at a crossroad, donโ€™t you think we had
better part, you to the left, homewards, and I to the right, here? I have
twenty-five roubles, and I shall easily find a lodging.โ€

Gania was much confused, and blushed for shame โ€œDo forgive me,
prince!โ€ he cried, suddenly changing his abusive tone for one of great
courtesy. โ€œFor Heavenโ€™s sake, forgive me! You see what a miserable plight I
am in, but you hardly know anything of the facts of the case as yet. If you
did, I am sure you would forgive me, at least partially. Of course it was
inexcusable of me, I know, butโ€”โ€

โ€œOh, dear me, I really do not require such profuse apologies,โ€ replied the
prince, hastily. โ€œI quite understand how unpleasant your position is, and that

Table of Contents

Part 1 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Part 2 - Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Part 3 - Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Part 4 - Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50