The Idiot Download PDF
The Idiot

Fyodor Dostoevsky

Chapter 40

II.
Hippolyte had now been five days at the Ptitsinsโ€™. His flitting from the

princeโ€™s to these new quarters had been brought about quite naturally and
without many words. He did not quarrel with the princeโ€”in fact, they
seemed to part as friends. Gania, who had been hostile enough on that
eventful evening, had himself come to see him a couple of days later,
probably in obedience to some sudden impulse. For some reason or other,
Rogojin too had begun to visit the sick boy. The prince thought it might be
better for him to move away from his (the princeโ€™s) house. Hippolyte
informed him, as he took his leave, that Ptitsin โ€œhad been kind enough to
offer him a corner,โ€ and did not say a word about Gania, though Gania had
procured his invitation, and himself came to fetch him away. Gania noticed
this at the time, and put it to Hippolyteโ€™s debit on account.

Gania was right when he told his sister that Hippolyte was getting better;
that he was better was clear at the first glance. He entered the room now last
of all, deliberately, and with a disagreeable smile on his lips.

Nina Alexandrovna came in, looking frightened. She had changed much
since we last saw her, half a year ago, and had grown thin and pale. Colia
looked worried and perplexed. He could not understand the vagaries of the
general, and knew nothing of the last achievement of that worthy, which
had caused so much commotion in the house. But he could see that his
father had of late changed very much, and that he had begun to behave in so
extraordinary a fashion both at home and abroad that he was not like the
same man. What perplexed and disturbed him as much as anything was that
his father had entirely given up drinking during the last few days. Colia
knew that he had quarrelled with both Lebedeff and the prince, and had just
bought a small bottle of vodka and brought it home for his father.

โ€œReally, mother,โ€ he had assured Nina Alexandrovna upstairs, โ€œreally you
had better let him drink. He has not had a drop for three days; he must be
suffering agoniesโ€”โ€ The general now entered the room, threw the door
wide open, and stood on the threshold trembling with indignation.

โ€œLook here, my dear sir,โ€ he began, addressing Ptitsin in a very loud tone
of voice; โ€œif you have really made up your mind to sacrifice an old manโ€”
your father too or at all events father of your wifeโ€”an old man who has
served his emperorโ€”to a wretched little atheist like this, all I can say is, sir,

my foot shall cease to tread your floors. Make your choice, sir; make your
choice quickly, if you please! Me or thisโ€”screw! Yes, screw, sir; I said it
accidentally, but let the word standโ€”this screw, for he screws and drills
himself into my soulโ€”โ€

โ€œHadnโ€™t you better say corkscrew?โ€ said Hippolyte.
โ€œNo, sir, not corkscrew. I am a general, not a bottle, sir. Make your

choice, sirโ€”me or him.โ€
Here Colia handed him a chair, and he subsided into it, breathless with

rage.
โ€œHadnโ€™t you betterโ€”betterโ€”take a nap?โ€ murmured the stupefied

Ptitsin.
โ€œA nap?โ€ shrieked the general. โ€œI am not drunk, sir; you insult me! I see,โ€

he continued, rising, โ€œI see that all are against me here. Enoughโ€”I go; but
know, sirsโ€”know thatโ€”โ€

He was not allowed to finish his sentence. Somebody pushed him back
into his chair, and begged him to be calm. Nina Alexandrovna trembled, and
cried quietly. Gania retired to the window in disgust.

โ€œBut what have I done? What is his grievance?โ€ asked Hippolyte,
grinning.

โ€œWhat have you done, indeed?โ€ put in Nina Alexandrovna. โ€œYou ought to
be ashamed of yourself, teasing an old man like thatโ€”and in your position,
too.โ€

โ€œAnd pray what is my position, madame? I have the greatest respect for
you, personally; butโ€”โ€

โ€œHeโ€™s a little screw,โ€ cried the general; โ€œhe drills holes in my heart and
soul. He wishes me to be a pervert to atheism. Know, you young greenhorn,
that I was covered with honours before ever you were born; and you are
nothing better than a wretched little worm, torn in two with coughing, and
dying slowly of your own malice and unbelief. What did Gavrila bring you
over here for? Theyโ€™re all against me, even to my own sonโ€”all against
me.โ€

โ€œOh, comeโ€”nonsense!โ€ cried Gania; โ€œif you did not go shaming us all
over the town, things might be better for all parties.โ€

โ€œWhatโ€”shame you? I?โ€”what do you mean, you young calf? I shame
you? I can only do you honour, sir; I cannot shame you.โ€

He jumped up from his chair in a fit of uncontrollable rage. Gania was
very angry too.

โ€œHonour, indeed!โ€ said the latter, with contempt.
โ€œWhat do you say, sir?โ€ growled the general, taking a step towards him.
โ€œI say that I have but to open my mouth, and youโ€”โ€
Gania began, but did not finish. The twoโ€”father and sonโ€”stood before

one another, both unspeakably agitated, especially Gania.
โ€œGania, Gania, reflect!โ€ cried his mother, hurriedly.
โ€œItโ€™s all nonsense on both sides,โ€ snapped out Varia. โ€œLet them alone,

mother.โ€
โ€œItโ€™s only for motherโ€™s sake that I spare him,โ€ said Gania, tragically.
โ€œSpeak!โ€ said the general, beside himself with rage and excitement;

โ€œspeakโ€”under the penalty of a fatherโ€™s curse!โ€
โ€œOh, fatherโ€™s curse be hangedโ€”you donโ€™t frighten me that way!โ€ said

Gania. โ€œWhose fault is it that you have been as mad as a March hare all this
week? It is just a weekโ€”you see, I count the days. Take care now; donโ€™t
provoke me too much, or Iโ€™ll tell all. Why did you go to the Epanchinsโ€™
yesterdayโ€”tell me that? And you call yourself an old man, too, with grey
hair, and father of a family! Hโ€™mโ€”nice sort of a father.โ€

โ€œBe quiet, Gania,โ€ cried Colia. โ€œShut up, you fool!โ€
โ€œYes, but how have I offended him?โ€ repeated Hippolyte, still in the

same jeering voice. โ€œWhy does he call me a screw? You all heard it. He
came to me himself and began telling me about some Captain Eropegoff. I
donโ€™t wish for your company, general. I always avoided youโ€”you know
that. What have I to do with Captain Eropegoff? All I did was to express my
opinion that probably Captain Eropegoff never existed at all!โ€

โ€œOf course he never existed!โ€ Gania interrupted.
But the general only stood stupefied and gazed around in a dazed way.

Ganiaโ€™s speech had impressed him, with its terrible candour. For the first
moment or two he could find no words to answer him, and it was only when
Hippolyte burst out laughing, and said:

โ€œThere, you see! Even your own son supports my statement that there
never was such a person as Captain Eropegoff!โ€ that the old fellow
muttered confusedly:

โ€œKapiton Eropegoffโ€”not Captain Eropegoff!โ€”Kapitonโ€”major retired
โ€”Eropegoffโ€”Kapiton.โ€

โ€œKapiton didnโ€™t exist either!โ€ persisted Gania, maliciously.
โ€œWhat? Didnโ€™t exist?โ€ cried the poor general, and a deep blush suffused

his face.
โ€œThatโ€™ll do, Gania!โ€ cried Varia and Ptitsin.
โ€œShut up, Gania!โ€ said Colia.
But this intercession seemed to rekindle the general.
โ€œWhat did you mean, sir, that he didnโ€™t exist? Explain yourself,โ€ he

repeated, angrily.
โ€œBecause he didnโ€™t existโ€”never could and never didโ€”there! Youโ€™d

better drop the subject, I warn you!โ€
โ€œAnd this is my sonโ€”my own sonโ€”whom Iโ€”oh, gracious Heaven!

Eropegoffโ€”Eroshka Eropegoff didnโ€™t exist!โ€
โ€œHa, ha! itโ€™s Eroshka now,โ€ laughed Hippolyte.
โ€œNo, sir, Kapitoshkaโ€”not Eroshka. I mean, Kapiton Alexeyevitchโ€”

retired majorโ€”married Maria Petrovna Luโ€”Luโ€”he was my friend and
companionโ€”Lutugoffโ€”from our earliest beginnings. I closed his eyes for
himโ€”he was killed. Kapiton Eropegoff never existed! tfu!โ€

The general shouted in his fury; but it was to be concluded that his wrath
was not kindled by the expressed doubt as to Kapitonโ€™s existence. This was
his scapegoat; but his excitement was caused by something quite different.
As a rule he would have merely shouted down the doubt as to Kapiton, told
a long yarn about his friend, and eventually retired upstairs to his room. But
today, in the strange uncertainty of human nature, it seemed to require but
so small an offence as this to make his cup to overflow. The old man grew
purple in the face, he raised his hands. โ€œEnough of this!โ€ he yelled. โ€œMy
curseโ€”away, out of the house I go! Colia, bring my bag away!โ€ He left the
room hastily and in a paroxysm of rage.

His wife, Colia, and Ptitsin ran out after him.

โ€œWhat have you done now?โ€ said Varia to Gania. โ€œHeโ€™ll probably be
making off there again! What a disgrace it all is!โ€

โ€œWell, he shouldnโ€™t steal,โ€ cried Gania, panting with fury. And just at this
moment his eye met Hippolyteโ€™s.

โ€œAs for you, sir,โ€ he cried, โ€œyou should at least remember that you are in
a strange house andโ€”receiving hospitality; you should not take the
opportunity of tormenting an old man, sir, who is too evidently out of his
mind.โ€

Hippolyte looked furious, but he restrained himself.
โ€œI donโ€™t quite agree with you that your father is out of his mind,โ€ he

observed, quietly. โ€œOn the contrary, I cannot help thinking he has been less
demented of late. Donโ€™t you think so? He has grown so cunning and careful,
and weighs his words so deliberately; he spoke to me about that Kapiton
fellow with an object, you know! Just fancyโ€”he wanted me toโ€”โ€

โ€œOh, devil take what he wanted you to do! Donโ€™t try to be too cunning
with me, young man!โ€ shouted Gania. โ€œIf you are aware of the real reason
for my fatherโ€™s present condition (and you have kept such an excellent
spying watch during these last few days that you are sure to be aware of it)
โ€”you had no right whatever to torment theโ€”unfortunate man, and to
worry my mother by your exaggerations of the affair; because the whole
business is nonsenseโ€”simply a drunken freak, and nothing more, quite
unproved by any evidence, and I donโ€™t believe that much of it!โ€ (he snapped
his fingers). โ€œBut you must needs spy and watch over us all, because you
are aโ€”aโ€”โ€

โ€œScrew!โ€ laughed Hippolyte.
โ€œBecause you are a humbug, sir; and thought fit to worry people for half

an hour, and tried to frighten them into believing that you would shoot
yourself with your little empty pistol, pirouetting about and playing at
suicide! I gave you hospitality, you have fattened on it, your cough has left
you, and you repay all thisโ€”โ€

โ€œExcuse meโ€”two words! I am Varvara Ardalionovnaโ€™s guest, not yours;
you have extended no hospitality to me. On the contrary, if I am not
mistaken, I believe you are yourself indebted to Mr. Ptitsinโ€™s hospitality.
Four days ago I begged my mother to come down here and find lodgings,
because I certainly do feel better here, though I am not fat, nor have I

ceased to cough. I am today informed that my room is ready for me;
therefore, having thanked your sister and mother for their kindness to me, I
intend to leave the house this evening. I beg your pardonโ€”I interrupted you
โ€”I think you were about to add something?โ€

โ€œOhโ€”if that is the state of affairsโ€”โ€ began Gania.
โ€œExcuse meโ€”I will take a seat,โ€ interrupted Hippolyte once more, sitting

down deliberately; โ€œfor I am not strong yet. Now then, I am ready to hear
you. Especially as this is the last chance we shall have of a talk, and very
likely the last meeting we shall ever have at all.โ€

Gania felt a little guilty.
โ€œI assure you I did not mean to reckon up debits and credits,โ€ he began,

โ€œand if youโ€”โ€
โ€œI donโ€™t understand your condescension,โ€ said Hippolyte. โ€œAs for me, I

promised myself, on the first day of my arrival in this house, that I would
have the satisfaction of settling accounts with you in a very thorough
manner before I said good-bye to you. I intend to perform this operation
now, if you like; after you, though, of course.โ€

โ€œMay I ask you to be so good as to leave this room?โ€
โ€œYouโ€™d better speak out. Youโ€™ll be sorry afterwards if you donโ€™t.โ€
โ€œHippolyte, stop, please! Itโ€™s so dreadfully undignified,โ€ said Varia.
โ€œWell, only for the sake of a lady,โ€ said Hippolyte, laughing. โ€œI am ready

to put off the reckoning, but only put it off, Varvara Ardalionovna, because
an explanation between your brother and myself has become an absolute
necessity, and I could not think of leaving the house without clearing up all
misunderstandings first.โ€

โ€œIn a word, you are a wretched little scandal-monger,โ€ cried Gania, โ€œand
you cannot go away without a scandal!โ€

โ€œYou see,โ€ said Hippolyte, coolly, โ€œyou canโ€™t restrain yourself. Youโ€™ll be
dreadfully sorry afterwards if you donโ€™t speak out now. Come, you shall
have the first say. Iโ€™ll wait.โ€

Gania was silent and merely looked contemptuously at him.
โ€œYou wonโ€™t? Very well. I shall be as short as possible, for my part. Two

or three times to-day I have had the word โ€˜hospitalityโ€™ pushed down my
throat; this is not fair. In inviting me here you yourself entrapped me for

your own use; you thought I wished to revenge myself upon the prince. You
heard that Aglaya Ivanovna had been kind to me and read my confession.
Making sure that I should give myself up to your interests, you hoped that
you might get some assistance out of me. I will not go into details. I donโ€™t
ask either admission or confirmation of this from yourself; I am quite
content to leave you to your conscience, and to feel that we understand one
another capitally.โ€

โ€œWhat a history you are weaving out of the most ordinary
circumstances!โ€ cried Varia.

โ€œI told you the fellow was nothing but a scandal-monger,โ€ said Gania.
โ€œExcuse me, Varia Ardalionovna, I will proceed. I can, of course, neither

love nor respect the prince, though he is a good-hearted fellow, if a little
queer. But there is no need whatever for me to hate him. I quite understood
your brother when he first offered me aid against the prince, though I did
not show it; I knew well that your brother was making a ridiculous mistake
in me. I am ready to spare him, however, even now; but solely out of
respect for yourself, Varvara Ardalionovna.

โ€œHaving now shown you that I am not quite such a fool as I look, and
that I have to be fished for with a rod and line for a good long while before
I am caught, I will proceed to explain why I specially wished to make your
brother look a fool. That my motive power is hate, I do not attempt to
conceal. I have felt that before dying (and I am dying, however much fatter
I may appear to you), I must absolutely make a fool of, at least, one of that
class of men which has dogged me all my life, which I hate so cordially,
and which is so prominently represented by your much esteemed brother. I
should not enjoy paradise nearly so much without having done this first. I
hate you, Gavrila Ardalionovitch, solely (this may seem curious to you, but
I repeat)โ€”solely because you are the type, and incarnation, and head, and
crown of the most impudent, the most self-satisfied, the most vulgar and
detestable form of commonplaceness. You are ordinary of the ordinary; you
have no chance of ever fathering the pettiest idea of your own. And yet you
are as jealous and conceited as you can possibly be; you consider yourself a
great genius; of this you are persuaded, although there are dark moments of
doubt and rage, when even this fact seems uncertain. There are spots of
darkness on your horizon, though they will disappear when you become

completely stupid. But a long and chequered path lies before you, and of
this I am glad. In the first place you will never gain a certain person.โ€

โ€œCome, come! This is intolerable! You had better stop, you little
mischief-making wretch!โ€ cried Varia. Gania had grown very pale; he
trembled, but said nothing.

Hippolyte paused, and looked at him intently and with great gratification.
He then turned his gaze upon Varia, bowed, and went out, without adding
another word.

Gania might justly complain of the hardness with which fate treated him.
Varia dared not speak to him for a long while, as he strode past her,
backwards and forwards. At last he went and stood at the window, looking
out, with his back turned towards her. There was a fearful row going on
upstairs again.

โ€œAre you off?โ€ said Gania, suddenly, remarking that she had risen and
was about to leave the room. โ€œWait a momentโ€”look at this.โ€

He approached the table and laid a small sheet of paper before her. It
looked like a little note.

โ€œGood heavens!โ€ cried Varia, raising her hands.
This was the note:

โ€œGAVRILA ARDOLIONOVITCH,โ€”persuaded of your kindness of
heart, I have determined to ask your advice on a matter of
great importance to myself. I should like to meet you
tomorrow morning at seven oโ€™clock by the green bench in
the park. It is not far from our house. Varvara Ardalionovna,
who must accompany you, knows the place well.

โ€œA. E.โ€

โ€œWhat on earth is one to make of a girl like that?โ€ said Varia.
Gania, little as he felt inclined for swagger at this moment, could not

avoid showing his triumph, especially just after such humiliating remarks as
those of Hippolyte. A smile of self-satisfaction beamed on his face, and
Varia too was brimming over with delight.

โ€œAnd this is the very day that they were to announce the engagement!
What will she do next?โ€

Table of Contents

Part 1 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Part 2 - Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Part 3 - Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Part 4 - Chapter 39
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50