Before them stood Lizabetha Prokofievna.
โWhy, itโs true that I am going to marry Gavrila Ardalionovitch, that I
love him and intend to elope with him tomorrow,โ cried Aglaya, turning
upon her mother. โDo you hear? Is your curiosity satisfied? Are you pleased
with what you have heard?โ
Aglaya rushed away homewards with these words.
โHโm! well, you are not going away just yet, my friend, at all events,โ
said Lizabetha, stopping the prince. โKindly step home with me, and let me
have a little explanation of the mystery. Nice goings on, these! I havenโt
slept a wink all night as it is.โ
The prince followed her.
IX.
Arrived at her house, Lizabetha Prokofievna paused in the first room. She
could go no farther, and subsided on to a couch quite exhausted; too feeble
to remember so much as to ask the prince to take a seat. This was a large
reception-room, full of flowers, and with a glass door leading into the
garden.
Alexandra and Adelaida came in almost immediately, and looked
inquiringly at the prince and their mother.
The girls generally rose at about nine in the morning in the country;
Aglaya, of late, had been in the habit of getting up rather earlier and having
a walk in the garden, but not at seven oโclock; about eight or a little later
was her usual time.
Lizabetha Prokofievna, who really had not slept all night, rose at about
eight on purpose to meet Aglaya in the garden and walk with her; but she
could not find her either in the garden or in her own room.
This agitated the old lady considerably; and she awoke her other
daughters. Next, she learned from the maid that Aglaya had gone into the
park before seven oโclock. The sisters made a joke of Aglayaโs last freak,
and told their mother that if she went into the park to look for her, Aglaya
would probably be very angry with her, and that she was pretty sure to be
sitting reading on the green bench that she had talked of two or three days
since, and about which she had nearly quarrelled with Prince S., who did
not see anything particularly lovely in it.
Arrived at the rendezvous of the prince and her daughter, and hearing the
strange words of the latter, Lizabetha Prokofievna had been dreadfully
alarmed, for many reasons. However, now that she had dragged the prince
home with her, she began to feel a little frightened at what she had
undertaken. Why should not Aglaya meet the prince in the park and have a
talk with him, even if such a meeting should be by appointment?
โDonโt suppose, prince,โ she began, bracing herself up for the effort,
โdonโt suppose that I have brought you here to ask questions. After last
night, I assure you, I am not so exceedingly anxious to see you at all; I
could have postponed the pleasure for a long while.โ She paused.
โBut at the same time you would be very glad to know how I happened to
meet Aglaya Ivanovna this morning?โ The prince finished her speech for
her with the utmost composure.
โWell, what then? Supposing I should like to know?โ cried Lizabetha
Prokofievna, blushing. โIโm sure I am not afraid of plain speaking. Iโm not
offending anyone, and I never wish to, andโโ
โPardon me, it is no offence to wish to know this; you are her mother. We
met at the green bench this morning, punctually at seven oโclock,โ
according to an agreement made by Aglaya Ivanovna with myself
yesterday. She said that she wished to see me and speak to me about
something important. We met and conversed for an hour about matters
concerning Aglaya Ivanovna herself, and thatโs all.โ
โOf course it is all, my friend. I donโt doubt you for a moment,โ said
Lizabetha Prokofievna with dignity.
โWell done, prince, capital!โ cried Aglaya, who entered the room at this
moment. โThank you for assuming that I would not demean myself with
lies. Come, is that enough, mamma, or do you intend to put any more
questions?โ
โYou know I have never needed to blush before you, up to this day,
though perhaps you would have been glad enough to make me,โ said
Lizabetha Prokofievna,โwith majesty. โGood-bye, prince; forgive me for
bothering you. I trust you will rest assured of my unalterable esteem for
you.โ
The prince made his bows and retired at once. Alexandra and Adelaida
smiled and whispered to each other, while Lizabetha Prokofievna glared
severely at them. โWe are only laughing at the princeโs beautiful bows,
mamma,โ said Adelaida. โSometimes he bows just like a meal-sack, but to-
day he was likeโlike Evgenie Pavlovitch!โ
โIt is the heart which is the best teacher of refinement and dignity, not the
dancing-master,โ said her mother, sententiously, and departed upstairs to her
own room, not so much as glancing at Aglaya.
When the prince reached home, about nine oโclock, he found Vera
Lebedeff and the maid on the verandah. They were both busy trying to tidy
up the place after last nightโs disorderly party.
โThank goodness, weโve just managed to finish it before you came in!โ
said Vera, joyfully.
โGood-morning! My head whirls so; I didnโt sleep all night. I should like
to have a nap now.โ
โHere, on the verandah? Very well, Iโll tell them all not to come and
wake you. Papa has gone out somewhere.โ
The servant left the room. Vera was about to follow her, but returned and
approached the prince with a preoccupied air.
โPrince!โ she said, โhave pity on that poor boy; donโt turn him out
today.โ
โNot for the world; he shall do just as he likes.โ
โHe wonโt do any harm now; andโand donโt be too severe with him.โ
โOh dear no! Whyโโ
โAndโand you wonโt laugh at him? Thatโs the chief thing.โ
โOh no! Never.โ
โHow foolish I am to speak of such things to a man like you,โ said Vera,
blushing. โThough you do look tired,โ she added, half turning away, โyour
eyes are so splendid at this momentโso full of happiness.โ
โReally?โ asked the prince, gleefully, and he laughed in delight.
But Vera, simple-minded little girl that she was (just like a boy, in fact),
here became dreadfully confused, of a sudden, and ran hastily out of the
room, laughing and blushing.
โWhat a dear little thing she is,โ thought the prince, and immediately
forgot all about her.
He walked to the far end of the verandah, where the sofa stood, with a
table in front of it. Here he sat down and covered his face with his hands,
and so remained for ten minutes. Suddenly he put his hand in his coat-
pocket and hurriedly produced three letters.
But the door opened again, and out came Colia.
The prince actually felt glad that he had been interrupted,โand might
return the letters to his pocket. He was glad of the respite.
โWell,โ said Colia, plunging in medias res, as he always did, โhereโs a
go! What do you think of Hippolyte now? Donโt respect him any longer,
eh?โ
โWhy not? But look here, Colia, Iโm tired; besides, the subject is too
melancholy to begin upon again. How is he, though?โ
โAsleepโheโll sleep for a couple of hours yet. I quite understandโyou
havenโt sleptโyou walked about the park, I know. Agitationโexcitement
โall that sort of thingโquite natural, too!โ
โHow do you know I walked in the park and didnโt sleep at home?โ
โVera just told me. She tried to persuade me not to come, but I couldnโt
help myself, just for one minute. I have been having my turn at the bedside
for the last two hours; Kostia Lebedeff is there now. Burdovsky has gone.
Now, lie down, prince, make yourself comfortable, and sleep well! Iโm
awfully impressed, you know.โ
โNaturally, all thisโโ
โNo, no, I mean with the โexplanation,โ especially that part of it where he
talks about Providence and a future life. There is a gigantic thought there.โ
The prince gazed affectionately at Colia, who, of course, had come in
solely for the purpose of talking about this โgigantic thought.โ
โBut it is not any one particular thought, only; it is the general
circumstances of the case. If Voltaire had written this now, or Rousseau, I
should have just read it and thought it remarkable, but should not have been
so impressed by it. But a man who knows for certain that he has but ten
minutes to live and can talk like thatโwhyโitโsโitโs pride, that is! It is
really a most extraordinary, exalted assertion of personal dignity, itโsโitโs
defiant! What a gigantic strength of will, eh? And to accuse a fellow like
that of not putting in the cap on purpose; itโs base and mean! You know he
deceived us last night, the cunning rascal. I never packed his bag for him,
and I never saw his pistol. He packed it himself. But he put me off my
guard like that, you see. Vera says you are going to let him stay on; I swear
thereโs no danger, especially as we are always with him.โ
โWho was by him at night?โ
โI, and Burdovsky, and Kostia Lebedeff. Keller stayed a little while, and
then went over to Lebedeffโs to sleep. Ferdishenko slept at Lebedeffโs, too;
but he went away at seven oโclock. My father is always at Lebedeffโs; but
he has gone out just now. I dare say Lebedeff will be coming in here
directly; he has been looking for you; I donโt know what he wants. Shall we
let him in or not, if you are asleep? Iโm going to have a nap, too. By-the-by,
such a curious thing happened. Burdovsky woke me at seven, and I met my
father just outside the room, so drunk, he didnโt even know me. He stood
before me like a log, and when he recovered himself, asked hurriedly how
Hippolyte was. โYes,โ he said, when I told him, โthatโs all very well, but I
really came to warn you that you must be very careful what you say before
Ferdishenko.โ Do you follow me, prince?โ
โYes. Is it really so? However, itโs all the same to us, of course.โ
โOf course it is; we are not a secret society; and that being the case, it is
all the more curious that the general should have been on his way to wake
me up in order to tell me this.โ
โFerdishenko has gone, you say?โ
โYes, he went at seven oโclock. He came into the room on his way out; I
was watching just then. He said he was going to spend โthe rest of the nightโ
at Wilkinโs; thereโs a tipsy fellow, a friend of his, of that name. Well, Iโm
off. Oh, hereโs Lebedeff himself! The prince wants to go to sleep, Lukian
Timofeyovitch, so you may just go away again.โ
โOne moment, my dear prince, just one. I must absolutely speak to you
about something which is most grave,โ said Lebedeff, mysteriously and
solemnly, entering the room with a bow and looking extremely important.
He had but just returned, and carried his hat in his hand. He looked
preoccupied and most unusually dignified.
The prince begged him to take a chair.
โI hear you have called twice; I suppose you are still worried about
yesterdayโs affair.โ
โWhat, about that boy, you mean? Oh dear no, yesterday my ideas were a
littleโwellโmixed. Today, I assure you, I shall not oppose in the slightest
degree any suggestions it may please you to make.โ
โWhatโs up with you this morning, Lebedeff? You look so important and
dignified, and you choose your words so carefully,โ said the prince, smiling.
โNicolai Ardalionovitch!โ said Lebedeff, in a most amiable tone of voice,
addressing the boy. โAs I have a communication to make to the prince
which concerns only myselfโโ
โOf course, of course, not my affair. All right,โ said Colia, and away he
went.
โI love that boy for his perception,โ said Lebedeff, looking after him.
โMy dear prince,โ he continued, โI have had a terrible misfortune, either
last night or early this morning. I cannot tell the exact time.โ
โWhat is it?โ
โI have lost four hundred roubles out of my side pocket! Theyโre gone!โ
said Lebedeff, with a sour smile.
โYouโve lost four hundred roubles? Oh! Iโm sorry for that.โ
โYes, it is serious for a poor man who lives by his toil.โ
โOf course, of course! How was it?โ
โOh, the wine is to blame, of course. I confess to you, prince, as I would
to Providence itself. Yesterday I received four hundred roubles from a
debtor at about five in the afternoon, and came down here by train. I had my
purse in my pocket. When I changed, I put the money into the pocket of my
plain clothes, intending to keep it by me, as I expected to have an applicant
for it in the evening.โ
โItโs true then, Lebedeff, that you advertise to lend money on gold or
silver articles?โ
โYes, through an agent. My own name doesnโt appear. I have a large
family, you see, and at a small percentageโโ
โQuite so, quite so. I only asked for informationโexcuse the question.
Go on.โ
โWell, meanwhile that sick boy was brought here, and those guests came
in, and we had tea, andโwell, we made merryโto my ruin! Hearing of
your birthday afterwards, and excited with the circumstances of the
evening, I ran upstairs and changed my plain clothes once more for my
uniform [Civil Service clerks in Russia wear uniform.]โyou must have
noticed I had my uniform on all the evening? Well, I forgot the money in
the pocket of my old coatโyou know when God will ruin a man he first of
all bereaves him of his sensesโand it was only this morning at half-past
seven that I woke up and grabbed at my coat pocket, first thing. The pocket
was emptyโthe purse gone, and not a trace to be found!โ
โDear me! This is very unpleasant!โ
โUnpleasant! Indeed it is. You have found a very appropriate expression,โ
said Lebedeff, politely, but with sarcasm.
โBut whatโs to be done? Itโs a serious matter,โ said the prince,
thoughtfully. โDonโt you think you may have dropped it out of your pocket
whilst intoxicated?โ
โCertainly. Anything is possible when one is intoxicated, as you neatly
express it, prince. But considerโif I, intoxicated or not, dropped an object
out of my pocket on to the ground, that object ought to remain on the
ground. Where is the object, then?โ
โDidnโt you put it away in some drawer, perhaps?โ
โIโve looked everywhere, and turned out everything.โ
โI confess this disturbs me a good deal. Someone must have picked it up,
then.โ
โOr taken it out of my pocketโtwo alternatives.โ
โIt is very distressing, because whoโ? Thatโs the question!โ
โMost undoubtedly, excellent prince, you have hit itโthat is the very
question. How wonderfully you express the exact situation in a few words!โ
โCome, come, Lebedeff, no sarcasm! Itโs a seriousโโ
โSarcasm!โ cried Lebedeff, wringing his hands. โAll right, all right, Iโm
not angry. Iโm only put out about this. Whom do you suspect?โ
โThat is a very difficult and complicated question. I cannot suspect the
servant, for she was in the kitchen the whole evening, nor do I suspect any
of my children.โ
โI should think not. Go on.โ
โThen it must be one of the guests.โ
โIs such a thing possible?โ
โAbsolutely and utterly impossibleโand yet, so it must be. But one thing
I am sure of, if it be a theft, it was committed, not in the evening when we
were all together, but either at night or early in the morning; therefore, by
one of those who slept here. Burdovsky and Colia I except, of course. They
did not even come into my room.โ
โYes, or even if they had! But who did sleep with you?โ
โFour of us, including myself, in two rooms. The general, myself, Keller,
and Ferdishenko. One of us four it must have been. I donโt suspect myself,
though such cases have been known.โ
โOh! do go on, Lebedeff! Donโt drag it out so.โ
โWell, there are three left, thenโKeller firstly. He is a drunkard to begin
with, and a liberal (in the sense of other peopleโs pockets), otherwise with
more of the ancient knight about him than of the modern liberal. He was
with the sick man at first, but came over afterwards because there was no
place to lie down in the room and the floor was so hard.โ
โYou suspect him?โ
โI did suspect him. When I woke up at half-past seven and tore my hair in
despair for my loss and carelessness, I awoke the general, who was sleeping
the sleep of innocence near me. Taking into consideration the sudden
disappearance of Ferdishenko, which was suspicious in itself, we decided to
search Keller, who was lying there sleeping like a top. Well, we searched
his clothes thoroughly, and not a farthing did we find; in fact, his pockets all
had holes in them. We found a dirty handkerchief, and a love-letter from
some scullery-maid. The general decided that he was innocent. We awoke
him for further inquiries, and had the greatest difficulty in making him
understand what was up. He opened his mouth and staredโhe looked so
stupid and so absurdly innocent. It wasnโt Keller.โ
โOh, Iโm so glad!โ said the prince, joyfully. โI was so afraid.โ
โAfraid! Then you had some grounds for supposing he might be the
culprit?โ said Lebedeff, frowning.
โOh noโnot a bit! It was foolish of me to say I was afraid! Donโt repeat
it please, Lebedeff, donโt tell anyone I said that!โ
โMy dear prince! your words lie in the lowest depth of my heartโit is
their tomb!โ said Lebedeff, solemnly, pressing his hat to the region of his
heart.
โThanks; very well. Then I suppose itโs Ferdishenko; that is, I mean, you
suspect Ferdishenko?โ
โWhom else?โ said Lebedeff, softly, gazing intently into the prince s
face.
โOf courseโquite so, whom else? But what are the proofs?โ
โWe have evidence. In the first place, his mysterious disappearance at
seven oโclock, or even earlier.โ
โI know, Colia told me that he had said he was off toโI forget the name,
some friend of his, to finish the night.โ
โHโm! then Colia has spoken to you already?โ
โNot about the theft.โ
โHe does not know of it; I have kept it a secret. Very well, Ferdishenko
went off to Wilkinโs. That is not so curious in itself, but here the evidence
opens out further. He left his address, you see, when he went. Now prince,
consider, why did he leave his address? Why do you suppose he went out of
his way to tell Colia that he had gone to Wilkinโs? Who cared to know that
he was going to Wilkinโs? No, no! prince, this is finesse, thievesโ finesse!
This is as good as saying, โThere, how can I be a thief when I leave my
address? Iโm not concealing my movements as a thief would.โ Do you
understand, prince?โ
โOh yes, but that is not enough.โ
โSecond proof. The scent turns out to be false, and the address given is a
sham. An hour afterโthat is at about eight, I went to Wilkinโs myself, and
there was no trace of Ferdishenko. The maid did tell me, certainly, that an
hour or so since someone had been hammering at the door, and had
smashed the bell; she said she would not open the door because she didnโt
want to wake her master; probably she was too lazy to get up herself. Such
phenomena are met with occasionally!โ
โBut is that all your evidence? It is not enough!โ
โWell, prince, whom are we to suspect, then? Consider!โ said Lebedeff
with almost servile amiability, smiling at the prince. There was a look of
cunning in his eyes, however.
โYou should search your room and all the cupboards again,โ said the
prince, after a moment or two of silent reflection.
โBut I have done so, my dear prince!โ said Lebedeff, more sweetly than
ever.
โHโm! why must you needs go up and change your coat like that?โ asked
the prince, banging the table with his fist, in annoyance.
โOh, donโt be so worried on my account, prince! I assure you I am not
worth it! At least, not I alone. But I see you are suffering on behalf of the
criminal too, for wretched Ferdishenko, in fact!โ
โOf course you have given me a disagreeable enough thing to think
about,โ said the prince, irritably, โbut what are you going to do, since you
are so sure it was Ferdishenko?โ
โBut who else could it be, my very dear prince?โ repeated Lebedeff, as
sweet as sugar again. โIf you donโt wish me to suspect Mr. Burdovsky?โ
โOf course not.โ
โNor the general? Ha, ha, ha!โ
โNonsense!โ said the prince, angrily, turning round upon him.
โQuite so, nonsense! Ha, ha, ha! dear me! He did amuse me, did the
general! We went off on the hot scent to Wilkinโs together, you know; but I
must first observe that the general was even more thunderstruck than I
myself this morning, when I awoke him after discovering the theft; so much
so that his very face changedโhe grew red and then pale, and at length
flew into a paroxysm of such noble wrath that I assure you I was quite
surprised! He is a most generous-hearted man! He tells lies by the
thousands, I know, but it is merely a weakness; he is a man of the highest
feelings; a simple-minded man too, and a man who carries the conviction of
innocence in his very appearance. I love that man, sir; I may have told you
so before; it is a weakness of mine. Wellโhe suddenly stopped in the
middle of the road, opened out his coat and bared his breast. โSearch me,โ
he says, โyou searched Keller; why donโt you search me too? It is only fair!โ
says he. And all the while his legs and hands were trembling with anger,
and he as white as a sheet all over! So I said to him, โNonsense, general; if
anybody but yourself had said that to me, Iโd have taken my head, my own
head, and put it on a large dish and carried it round to anyone who
suspected you; and I should have said: โThere, you see that head? Itโs my
head, and Iโll go bail with that head for him! Yes, and walk through the fire
for him, too.โ There,โ says I, โthatโs how Iโd answer for you, general!โ Then
he embraced me, in the middle of the street, and hugged me so tight (crying
over me all the while) that I coughed fit to choke! โYou are the one friend
left to me amid all my misfortunes,โ says he. Oh, heโs a man of sentiment,
that! He went on to tell me a story of how he had been accused, or
suspected, of stealing five hundred thousand roubles once, as a young man;
and how, the very next day, he had rushed into a burning, blazing house and
saved the very count who suspected him, and Nina Alexandrovna (who was
then a young girl), from a fiery death. The count embraced him, and that
was how he came to marry Nina Alexandrovna, he said. As for the money, it
was found among the ruins next day in an English iron box with a secret
lock; it had got under the floor somehow, and if it had not been for the fire
it would never have been found! The whole thing is, of course, an absolute
fabrication, though when he spoke of Nina Alexandrovna he wept! Sheโs a
grand woman, is Nina Alexandrovna, though she is very angry with me!โ
โAre you acquainted with her?โ
โWell, hardly at all. I wish I were, if only for the sake of justifying myself
in her eyes. Nina Alexandrovna has a grudge against me for, as she thinks,
encouraging her husband in drinking; whereas in reality I not only do not
encourage him, but I actually keep him out of harmโs way, and out of bad
company. Besides, heโs my friend, prince, so that I shall not lose sight of
him, again. Where he goes, I go. Heโs quite given up visiting the captainโs
widow, though sometimes he thinks sadly of her, especially in the morning,
when heโs putting on his boots. I donโt know why itโs at that time. But he
has no money, and itโs no use his going to see her without. Has he borrowed
any money from you, prince?โ
โNo, he has not.โ
โAh, heโs ashamed to! He meant to ask you, I know, for he said so. I
suppose he thinks that as you gave him some once (you remember), you
would probably refuse if he asked you again.โ
โDo you ever give him money?โ
โPrince! Money! Why I would give that man not only my money, but my
very life, if he wanted it. Well, perhaps thatโs exaggeration; not life, weโll
say, but some illness, a boil or a bad cough, or anything of that sort, I would
stand with pleasure, for his sake; for I consider him a great man fallenโ
money, indeed!โ
โHโm, then you do give him money?โ
โN-no, I have never given him money, and he knows well that I will
never give him any; because I am anxious to keep him out of intemperate
ways. He is going to town with me now; for you must know I am off to
Petersburg after Ferdishenko, while the scent is hot; Iโm certain he is there.
I shall let the general go one way, while I go the other; we have so arranged
matters in order to pop out upon Ferdishenko, you see, from different sides.
But I am going to follow that naughty old general and catch him, I know
where, at a certain widowโs house; for I think it will be a good lesson, to put
him to shame by catching him with the widow.โ
โOh, Lebedeff, donโt, donโt make any scandal about it!โ said the prince,
much agitated, and speaking in a low voice.
โNot for the world, not for the world! I merely wish to make him
ashamed of himself. Oh, prince, great though this misfortune be to myself, I
cannot help thinking of his morals! I have a great favour to ask of you,
esteemed prince; I confess that it is the chief object of my visit. You know
the Ivolgins, you have even lived in their house; so if you would lend me
your help, honoured prince, in the generalโs own interest and for his good.โ
Lebedeff clasped his hands in supplication.
โWhat help do you want from me? You may be certain that I am most
anxious to understand you, Lebedeff.โ
โI felt sure of that, or I should not have come to you. We might manage it
with the help of Nina Alexandrovna, so that he might be closely watched in
his own house. Unfortunately I am not on terms… otherwise… but Nicolai
Ardalionovitch, who adores you with all his youthful soul, might help, too.โ
โNo, no! Heaven forbid that we should bring Nina Alexandrovna into this
business! Or Colia, either. But perhaps I have not yet quite understood you,
Lebedeff?โ
Lebedeff made an impatient movement.
โBut there is nothing to understand! Sympathy and tenderness, that is all
โthat is all our poor invalid requires! You will permit me to consider him
an invalid?โ
โYes, it shows delicacy and intelligence on your part.โ
โI will explain my idea by a practical example, to make it clearer. You
know the sort of man he is. At present his only failing is that he is crazy
about that captainโs widow, and he cannot go to her without money, and I
mean to catch him at her house todayโfor his own good; but supposing it
was not only the widow, but that he had committed a real crime, or at least
some very dishonourable action (of which he is, of course, incapable), I
repeat that even in that case, if he were treated with what I may call
generous tenderness, one could get at the whole truth, for he is very soft-
hearted! Believe me, he would betray himself before five days were out; he
would burst into tears, and make a clean breast of the matter; especially if
managed with tact, and if you and his family watched his every step, so to
speak. Oh, my dear prince,โ Lebedeff added most emphatically, โI do not
positively assert that he has… I am ready, as the saying is, to shed my last
drop of blood for him this instant; but you will admit that debauchery,
drunkenness, and the captainโs widow, all these together may lead him very
far.โ
โI am, of course, quite ready to add my efforts to yours in such a case,โ
said the prince, rising; โbut I confess, Lebedeff, that I am terribly perplexed.
Tell me, do you still think… plainly, you say yourself that you suspect Mr.
Ferdishenko?โ
Lebedeff clasped his hands once more.
โWhy, who else could I possibly suspect? Who else, most outspoken
prince?โ he replied, with an unctuous smile.
Muishkin frowned, and rose from his seat.
โYou see, Lebedeff, a mistake here would be a dreadful thing. This
Ferdishenko, I would not say a word against him, of course; but, who
knows? Perhaps it really was he? I mean he really does seem to be a more
likely man than… than any other.โ
Lebedeff strained his eyes and ears to take in what the prince was saying.
The latter was frowning more and more, and walking excitedly up and
down, trying not to look at Lebedeff.
โYou see,โ he said, โI was given to understand that Ferdishenko was that
sort of man,โthat one canโt say everything before him. One has to take
care not to say too much, you understand? I say this to prove that he really
is, so to speak, more likely to have done this than anyone else, eh? You
understand? The important thing is, not to make a mistake.โ
โAnd who told you this about Ferdishenko?โ
โOh, I was told. Of course I donโt altogether believe it. I am very sorry
that I should have had to say this, because I assure you I donโt believe it
myself; it is all nonsense, of course. It was stupid of me to say anything
about it.โ
โYou see, it is very important, it is most important to know where you got
this report from,โ said Lebedeff, excitedly. He had risen from his seat, and
was trying to keep step with the prince, running after him, up and down.
โBecause look here, prince, I donโt mind telling you now that as we were
going along to Wilkinโs this morning, after telling me what you know about
the fire, and saving the count and all that, the general was pleased to drop
certain hints to the same effect about Ferdishenko, but so vaguely and
clumsily that I thought better to put a few questions to him on the matter,
with the result that I found the whole thing was an invention of his
excellencyโs own mind. Of course, he only lies with the best intentions;
still, he lies. But, such being the case, where could you have heard the same
report? It was the inspiration of the moment with him, you understand, so
who could have told you? It is an important question, you see!โ
โIt was Colia told me, and his father told him at about six this morning.
They met at the threshold, when Colia was leaving the room for something
or other.โ The prince told Lebedeff all that Colia had made known to
himself, in detail.
โThere now, thatโs what we may call scent!โ said Lebedeff, rubbing his
hands and laughing silently. โI thought it must be so, you see. The general
interrupted his innocent slumbers, at six oโclock, in order to go and wake
his beloved son, and warn him of the dreadful danger of companionship
with Ferdishenko. Dear me! what a dreadfully dangerous man Ferdishenko
must be, and what touching paternal solicitude, on the part of his
excellency, ha! ha! ha!โ
โListen, Lebedeff,โ began the prince, quite overwhelmed; โdo act quietly
โdonโt make a scandal, Lebedeff, I ask youโI entreat you! No one must