Hippolyte, and went and sat by themselves in a distant corner of the
verandah. Tea was served at once; Lebedeff had no doubt ordered it for
himself and his family before the others arrived. It was striking eleven.
X.
After moistening his lips with the tea which Vera Lebedeff brought him,
Hippolyte set the cup down on the table, and glanced round. He seemed
confused and almost at a loss.
โJust look, Lizabetha Prokofievna,โ he began, with a kind of feverish
haste; โthese china cups are supposed to be extremely valuable. Lebedeff
always keeps them locked up in his china-cupboard; they were part of his
wifeโs dowry. Yet he has brought them out tonightโin your honour, of
course! He is so pleasedโโ He was about to add something else, but could
not find the words.
โThere, he is feeling embarrassed; I expected as much,โ whispered
Evgenie Pavlovitch suddenly in the princeโs ear. โIt is a bad sign; what do
you think? Now, out of spite, he will come out with something so
outrageous that even Lizabetha Prokofievna will not be able to stand it.โ
Muishkin looked at him inquiringly.
โYou do not care if he does?โ added Evgenie Pavlovitch. โNeither do I;
in fact, I should be glad, merely as a proper punishment for our dear
Lizabetha Prokofievna. I am very anxious that she should get it, without
delay, and I shall stay till she does. You seem feverish.โ
โNever mind; by-and-by; yes, I am not feeling well,โ said the prince
impatiently, hardly listening. He had just heard Hippolyte mention his own
name.
โYou donโt believe it?โ said the invalid, with a nervous laugh. โI donโt
wonder, but the prince will have no difficulty in believing it; he will not be
at all surprised.โ
โDo you hear, princeโdo you hear that?โ said Lizabetha Prokofievna,
turning towards him.
There was laughter in the group around her, and Lebedeff stood before
her gesticulating wildly.
โHe declares that your humbug of a landlord revised this gentlemanโs
articleโthe article that was read aloud just nowโin which you got such a
charming dressing-down.โ
The prince regarded Lebedeff with astonishment.
โWhy donโt you say something?โ cried Lizabetha Prokofievna, stamping
her foot.
โWell,โ murmured the prince, with his eyes still fixed on Lebedeff, โI can
see now that he did.โ
โIs it true?โ she asked eagerly.
โAbsolutely, your excellency,โ said Lebedeff, without the least hesitation.
Mrs. Epanchin almost sprang up in amazement at his answer, and at the
assurance of his tone.
โHe actually seems to boast of it!โ she cried.
โI am baseโbase!โ muttered Lebedeff, beating his breast, and hanging
his head.
โWhat do I care if you are base or not? He thinks he has only to say, โI
am base,โ and there is an end of it. As to you, prince, are you not ashamed?
โI repeat, are you not ashamed, to mix with such riff-raff? I will never
forgive you!โ
โThe prince will forgive me!โ said Lebedeff with emotional conviction.
Keller suddenly left his seat, and approached Lizabetha Prokofievna.
โIt was only out of generosity, madame,โ he said in a resonant voice,
โand because I would not betray a friend in an awkward position, that I did
not mention this revision before; though you heard him yourself threatening
to kick us down the steps. To clear the matter up, I declare now that I did
have recourse to his assistance, and that I paid him six roubles for it. But I
did not ask him to correct my style; I simply went to him for information
concerning the facts, of which I was ignorant to a great extent, and which
he was competent to give. The story of the gaiters, the appetite in the Swiss
professorโs house, the substitution of fifty roubles for two hundred and fifty
โall such details, in fact, were got from him. I paid him six roubles for
them; but he did not correct the style.โ
โI must state that I only revised the first part of the article,โ interposed
Lebedeff with feverish impatience, while laughter rose from all around him;
โbut we fell out in the middle over one idea, so I never corrected the second
part. Therefore I cannot be held responsible for the numerous grammatical
blunders in it.โ
โThat is all he thinks of!โ cried Lizabetha Prokofievna.
โMay I ask when this article was revised?โ said Evgenie Pavlovitch to
Keller.
โYesterday morning,โ he replied, โwe had an interview which we all gave
our word of honour to keep secret.โ
โThe very time when he was cringing before you and making
protestations of devotion! Oh, the mean wretches! I will have nothing to do
with your Pushkin, and your daughter shall not set foot in my house!โ
Lizabetha Prokofievna was about to rise, when she saw Hippolyte
laughing, and turned upon him with irritation.
โWell, sir, I suppose you wanted to make me look ridiculous?โ
โHeaven forbid!โ he answered, with a forced smile. โBut I am more than
ever struck by your eccentricity, Lizabetha Prokofievna. I admit that I told
you of Lebedeffโs duplicity, on purpose. I knew the effect it would have on
you,โon you alone, for the prince will forgive him. He has probably
forgiven him already, and is racking his brains to find some excuse for him
โis not that the truth, prince?โ
He gasped as he spoke, and his strange agitation seemed to increase.
โWell?โ said Mrs. Epanchin angrily, surprised at his tone; โwell, what
more?โ
โI have heard many things of the kind about you…they delighted me… I
have learned to hold you in the highest esteem,โ continued Hippolyte.
His words seemed tinged with a kind of sarcastic mockery, yet he was
extremely agitated, casting suspicious glances around him, growing
confused, and constantly losing the thread of his ideas. All this, together
with his consumptive appearance, and the frenzied expression of his blazing
eyes, naturally attracted the attention of everyone present.
โI might have been surprised (though I admit I know nothing of the
world), not only that you should have stayed on just now in the company of
such people as myself and my friends, who are not of your class, but that
you should let these… young ladies listen to such a scandalous affair,
though no doubt novel-reading has taught them all there is to know. I may
be mistaken; I hardly know what I am saying; but surely no one but you
would have stayed to please a whippersnapper (yes, a whippersnapper; I
admit it) to spend the evening and take part in everythingโonly to be
ashamed of it tomorrow. (I know I express myself badly.) I admire and
appreciate it all extremely, though the expression on the face of his
excellency, your husband, shows that he thinks it very improper. He-he!โ
He burst out laughing, and was seized with a fit of coughing which lasted
for two minutes and prevented him from speaking.
โHe has lost his breath now!โ said Lizabetha Prokofievna coldly, looking
at him with more curiosity than pity: โCome, my dear boy, that is quite
enoughโlet us make an end of this.โ
Ivan Fedorovitch, now quite out of patience, interrupted suddenly. โLet
me remark in my turn, sir,โ he said in tones of deep annoyance, โthat my
wife is here as the guest of Prince Lef Nicolaievitch, our friend and
neighbour, and that in any case, young man, it is not for you to pass
judgment on the conduct of Lizabetha Prokofievna, or to make remarks
aloud in my presence concerning what feelings you think may be read in
my face. Yes, my wife stayed here,โ continued the general, with increasing
irritation, โmore out of amazement than anything else. Everyone can
understand that a collection of such strange young men would attract the
attention of a person interested in contemporary life. I stayed myself, just as
I sometimes stop to look on in the street when I see something that may be
regarded as-as-as-โ
โAs a curiosity,โ suggested Evgenie Pavlovitch, seeing his excellency
involved in a comparison which he could not complete.
โThat is exactly the word I wanted,โ said the general with satisfaction
โโa curiosity. However, the most astonishing and, if I may so express
myself, the most painful, thing in this matter, is that you cannot even
understand, young man, that Lizabetha Prokofievna, only stayed with you
because you are ill,โif you really are dyingโmoved by the pity awakened
by your plaintive appeal, and that her name, character, and social position
place her above all risk of contamination. Lizabetha Prokofievna!โ he
continued, now crimson with rage, โif you are coming, we will say
goodnight to the prince, andโโ
โThank you for the lesson, general,โ said Hippolyte, with unexpected
gravity, regarding him thoughtfully.
โTwo minutes more, if you please, dear Ivan Fedorovitch,โ said
Lizabetha Prokofievna to her husband; โit seems to me that he is in a fever
and delirious; you can see by his eyes what a state he is in; it is impossible
to let him go back to Petersburg tonight. Can you put him up, Lef
Nicolaievitch? I hope you are not bored, dear prince,โ she added suddenly
to Prince S. โAlexandra, my dear, come here! Your hair is coming down.โ
She arranged her daughterโs hair, which was not in the least disordered,
and gave her a kiss. This was all that she had called her for.
โI thought you were capable of development,โ said Hippolyte, coming
out of his fit of abstraction. โYes, that is what I meant to say,โ he added,
with the satisfaction of one who suddenly remembers something he had
forgotten. โHere is Burdovsky, sincerely anxious to protect his mother; is
not that so? And he himself is the cause of her disgrace. The prince is
anxious to help Burdovsky and offers him friendship and a large sum of
money, in the sincerity of his heart. And here they stand like two sworn
enemiesโha, ha, ha! You all hate Burdovsky because his behaviour with
regard to his mother is shocking and repugnant to you; do you not? Is not
that true? Is it not true? You all have a passion for beauty and distinction in
outward forms; that is all you care for, isnโt it? I have suspected for a long
time that you cared for nothing else! Well, let me tell you that perhaps there
is not one of you who loved your mother as Burdovsky loved his. As to you,
prince, I know that you have sent money secretly to Burdovskyโs mother
through Gania. Well, I bet now,โ he continued with an hysterical laugh,
โthat Burdovsky will accuse you of indelicacy, and reproach you with a
want of respect for his mother! Yes, that is quite certain! Ha, ha, ha!โ
He caught his breath, and began to cough once more.
โCome, that is enough! That is all now; you have no more to say? Now
go to bed; you are burning with fever,โ said Lizabetha Prokofievna
impatiently. Her anxious eyes had never left the invalid. โGood heavens, he
is going to begin again!โ
โYou are laughing, I think? Why do you keep laughing at me?โ said
Hippolyte irritably to Evgenie Pavlovitch, who certainly was laughing.
โI only want to know, Mr. Hippolyteโexcuse me, I forget your
surname.โ
โMr. Terentieff,โ said the prince.
โOh yes, Mr. Terentieff. Thank you prince. I heard it just now, but had
forgotten it. I want to know, Mr. Terentieff, if what I have heard about you
is true. It seems you are convinced that if you could speak to the people
from a window for a quarter of an hour, you could make them all adopt
your views and follow you?โ
โI may have said so,โ answered Hippolyte, as if trying to remember.
โYes, I certainly said so,โ he continued with sudden animation, fixing an
unflinching glance on his questioner. โWhat of it?โ
โNothing. I was only seeking further information, to put the finishing
touch.โ
Evgenie Pavlovitch was silent, but Hippolyte kept his eyes fixed upon
him, waiting impatiently for more.
โWell, have you finished?โ said Lizabetha Prokofievna to Evgenie.
โMake haste, sir; it is time he went to bed. Have you more to say?โ She was
very angry.
โYes, I have a little more,โ said Evgenie Pavlovitch, with a smile. โIt
seems to me that all you and your friends have said, Mr. Terentieff, and all
you have just put forward with such undeniable talent, may be summed up
in the triumph of right above all, independent of everything else, to the
exclusion of everything else; perhaps even before having discovered what
constitutes the right. I may be mistaken?โ
โYou are certainly mistaken; I do not even understand you. What else?โ
Murmurs arose in the neighbourhood of Burdovsky and his companions;
Lebedeffโs nephew protested under his breath.
โI have nearly finished,โ replied Evgenie Pavlovitch.
โI will only remark that from these premises one could conclude that
might is rightโI mean the right of the clenched fist, and of personal
inclination. Indeed, the world has often come to that conclusion. Prudhon
upheld that might is right. In the American War some of the most advanced
Liberals took sides with the planters on the score that the blacks were an
inferior race to the whites, and that might was the right of the white race.โ
โWell?โ
โYou mean, no doubt, that you do not deny that might is right?โ
โWhat then?โ
โYou are at least logical. I would only point out that from the right of
might, to the right of tigers and crocodiles, or even Daniloff and Gorsky, is
but a step.โ
โI know nothing about that; what else?โ
Hippolyte was scarcely listening. He kept saying โwell?โ and โwhat
else?โ mechanically, without the least curiosity, and by mere force of habit.
โWhy, nothing else; that is all.โ
โHowever, I bear you no grudge,โ said Hippolyte suddenly, and, hardly
conscious of what he was doing, he held out his hand with a smile. The
gesture took Evgenie Pavlovitch by surprise, but with the utmost gravity he
touched the hand that was offered him in token of forgiveness.
โI can but thank you,โ he said, in a tone too respectful to be sincere, โfor
your kindness in letting me speak, for I have often noticed that our Liberals
never allow other people to have an opinion of their own, and immediately
answer their opponents with abuse, if they do not have recourse to
arguments of a still more unpleasant nature.โ
โWhat you say is quite true,โ observed General Epanchin; then, clasping
his hands behind his back, he returned to his place on the terrace steps,
where he yawned with an air of boredom.
โCome, sir, that will do; you weary me,โ said Lizabetha Prokofievna
suddenly to Evgenie Pavlovitch.
Hippolyte rose all at once, looking troubled and almost frightened.
โIt is time for me to go,โ he said, glancing round in perplexity. โI have
detained you… I wanted to tell you everything… I thought you all… for the
last time… it was a whim…โ
He evidently had sudden fits of returning animation, when he awoke
from his semi-delirium; then, recovering full self-possession for a few
moments, he would speak, in disconnected phrases which had perhaps
haunted him for a long while on his bed of suffering, during weary,
sleepless nights.
โWell, good-bye,โ he said abruptly. โYou think it is easy for me to say
good-bye to you? Ha, ha!โ
Feeling that his question was somewhat gauche, he smiled angrily. Then
as if vexed that he could not ever express what he really meant, he said
irritably, in a loud voice:
โExcellency, I have the honour of inviting you to my funeral; that is, if
you will deign to honour it with your presence. I invite you all, gentlemen,
as well as the general.โ
He burst out laughing again, but it was the laughter of a madman.
Lizabetha Prokofievna approached him anxiously and seized his arm. He
stared at her for a moment, still laughing, but soon his face grew serious.
โDo you know that I came here to see those trees?โ pointing to the trees
in the park. โIt is not ridiculous, is it? Say that it is not ridiculous!โ he
demanded urgently of Lizabetha Prokofievna. Then he seemed to be
plunged in thought. A moment later he raised his head, and his eyes sought
for someone. He was looking for Evgenie Pavlovitch, who was close by on
his right as before, but he had forgotten this, and his eyes ranged over the
assembled company. โAh! you have not gone!โ he said, when he caught
sight of him at last. โYou kept on laughing just now, because I thought of
speaking to the people from the window for a quarter of an hour. But I am
not eighteen, you know; lying on that bed, and looking out of that window, I
have thought of all sorts of things for such a long time that… a dead man
has no age, you know. I was saying that to myself only last week, when I
was awake in the night. Do you know what you fear most? You fear our
sincerity more than anything, although you despise us! The idea crossed my
mind that night… You thought I was making fun of you just now, Lizabetha
Prokofievna? No, the idea of mockery was far from me; I only meant to
praise you. Colia told me the prince called you a childโvery wellโbut let
me see, I had something else to say…โ He covered his face with his hands
and tried to collect his thoughts.
โAh, yesโyou were going away just now, and I thought to myself: โI
shall never see these people againโnever again! This is the last time I shall
see the trees, too. I shall see nothing after this but the red brick wall of
Meyerโs house opposite my window. Tell them about itโtry to tell them,โ I
thought. โHere is a beautiful young girlโyou are a dead man; make them
understand that. Tell them that a dead man may say anythingโand Mrs.
Grundy will not be angryโha-ha! You are not laughing?โ He looked
anxiously around. โBut you know I get so many queer ideas, lying there in
bed. I have grown convinced that nature is full of mockeryโyou called me
an atheist just now, but you know this nature… why are you laughing again?
You are very cruel!โ he added suddenly, regarding them all with mournful
reproach. โI have not corrupted Colia,โ he concluded in a different and very
serious tone, as if remembering something again.
โNobody here is laughing at you. Calm yourself,โ said Lizabetha
Prokofievna, much moved. โYou shall see a new doctor tomorrow; the other
was mistaken; but sit down, do not stand like that! You are deliriousโโ Oh,
what shall we do with him she cried in anguish, as she made him sit down
again in the arm-chair.
A tear glistened on her cheek. At the sight of it Hippolyte seemed
amazed. He lifted his hand timidly and, touched the tear with his finger,
smiling like a child.
โI… you,โ he began joyfully. โYou cannot tell how I… he always spoke so
enthusiastically of you, Colia here; I liked his enthusiasm. I was not
corrupting him! But I must leave him, tooโI wanted to leave them allโ
there was not one of themโnot one! I wanted to be a man of actionโI had
a right to be. Oh! what a lot of things I wanted! Now I want nothing; I
renounce all my wants; I swore to myself that I would want nothing; let
them seek the truth without me! Yes, nature is full of mockery! Whyโโhe
continued with sudden warmthโโdoes she create the choicest beings only
to mock at them? The only human being who is recognized as perfect, when
nature showed him to mankind, was given the mission to say things which
have caused the shedding of so much blood that it would have drowned
mankind if it had all been shed at once! Oh! it is better for me to die! I
should tell some dreadful lie too; nature would so contrive it! I have
corrupted nobody. I wanted to live for the happiness of all men, to find and
spread the truth. I used to look out of my window at the wall of Meyerโs
house, and say to myself that if I could speak for a quarter of an hour I
would convince the whole world, and now for once in my life I have come
into contact with… youโif not with the others! And what is the result?
Nothing! The sole result is that you despise me! Therefore I must be a fool,
I am useless, it is time I disappeared! And I shall leave not even a memory!
Not a sound, not a trace, not a single deed! I have not spread a single
truth!… Do not laugh at the fool! Forget him! Forget him forever! I beseech
you, do not be so cruel as to remember! Do you know that if I were not
consumptive, I would kill myself?โ
Though he seemed to wish to say much more, he became silent. He fell
back into his chair, and, covering his face with his hands, began to sob like
a little child.
โOh! what on earth are we to do with him?โ cried Lizabetha Prokofievna.
She hastened to him and pressed his head against her bosom, while he
sobbed convulsively.
โCome, come, come! There, you must not cry, that will do. You are a
good child! God will forgive you, because you knew no better. Come now,
be a man! You know presently you will be ashamed.โ
Hippolyte raised his head with an effort, saying:
โI have little brothers and sisters, over there, poor avid innocent. She will
corrupt them! You are a saint! You are a child yourselfโsave them! Snatch
them from that… she is… it is shameful! Oh! help them! God will repay you
a hundredfold. For the love of God, for the love of Christ!โ
โSpeak, Ivan Fedorovitch! What are we to do?โ cried Lizabetha
Prokofievna, irritably. โPlease break your majestic silence! I tell you, if you
cannot come to some decision, I will stay here all night myself. You have
tyrannized over me enough, you autocrat!โ
She spoke angrily, and in great excitement, and expected an immediate
reply. But in such a case, no matter how many are present, all prefer to keep
silence: no one will take the initiative, but all reserve their comments till
afterwards. There were some presentโVarvara Ardalionovna, for instance
โwho would have willingly sat there till morning without saying a word.
Varvara had sat apart all the evening without opening her lips, but she
listened to everything with the closest attention; perhaps she had her
reasons for so doing.
โMy dear,โ said the general, โit seems to me that a sick-nurse would be of
more use here than an excitable person like you. Perhaps it would be as well
to get some sober, reliable man for the night. In any case we must consult
the prince, and leave the patient to rest at once. Tomorrow we can see what
can be done for him.โ
โIt is nearly midnight; we are going. Will he come with us, or is he to
stay here?โ Doktorenko asked crossly of the prince.
โYou can stay with him if you like,โ said Muishkin.
โThere is plenty of room here.โ
Suddenly, to the astonishment of all, Keller went quickly up to the
general.
โExcellency,โ he said, impulsively, โif you want a reliable man for the
night, I am ready to sacrifice myself for my friendโsuch a soul as he has! I
have long thought him a great man, excellency! My article showed my lack
of education, but when he criticizes he scatters pearls!โ
Ivan Fedorovitch turned from the boxer with a gesture of despair.
โI shall be delighted if he will stay; it would certainly be difficult for him
to get back to Petersburg,โ said the prince, in answer to the eager questions
of Lizabetha Prokofievna.
โBut you are half asleep, are you not? If you donโt want him, I will take
him back to my house! Why, good gracious! He can hardly stand up
himself! What is it? Are you ill?โ
Not finding the prince on his death-bed, Lizabetha Prokofievna had been
misled by his appearance to think him much better than he was. But his
recent illness, the painful memories attached to it, the fatigue of this
evening, the incident with โPavlicheffโs son,โ and now this scene with
Hippolyte, had all so worked on his oversensitive nature that he was now
almost in a fever. Moreover, a new trouble, almost a fear, showed itself in
his eyes; he watched Hippolyte anxiously as if expecting something further.
Suddenly Hippolyte arose. His face, shockingly pale, was that of a man
overwhelmed with shame and despair. This was shown chiefly in the look
of fear and hatred which he cast upon the assembled company, and in the
wild smile upon his trembling lips. Then he cast down his eyes, and with
the same smile, staggered towards Burdovsky and Doktorenko, who stood
at the entrance to the verandah. He had decided to go with them.
โThere! that is what I feared!โ cried the prince. โIt was inevitable!โ
Hippolyte turned upon him, a prey to maniacal rage, which set all the
muscles of his face quivering.
โAh! that is what you feared! It was inevitable, you say! Well, let me tell
you that if I hate anyone hereโI hate you all,โ he cried, in a hoarse,
strained voiceโโbut you, you, with your jesuitical soul, your soul of sickly
sweetness, idiot, beneficent millionaireโI hate you worse than anything or
anyone on earth! I saw through you and hated you long ago; from the day I
first heard of you. I hated you with my whole heart. You have contrived all
this! You have driven me into this state! You have made a dying man
disgrace himself. You, you, you are the cause of my abject cowardice! I
would kill you if I remained alive! I do not want your benefits; I will accept
none from anyone; do you hear? Not from any one! I want nothing! I was
delirious, do not dare to triumph! I curse every one of you, once for all!โ
Breath failed him here, and he was obliged to stop.
โHe is ashamed of his tears!โ whispered Lebedeff to Lizabetha
Prokofievna. โIt was inevitable. Ah! what a wonderful man the prince is!
He read his very soul.โ
But Mrs. Epanchin would not deign to look at Lebedeff. Drawn up
haughtily, with her head held high, she gazed at the โriff-raff,โ with scornful
curiosity. When Hippolyte had finished, Ivan Fedorovitch shrugged his
shoulders, and his wife looked him angrily up and down, as if to demand
the meaning of his movement. Then she turned to the prince.
โThanks, prince, many thanks, eccentric friend of the family, for the
pleasant evening you have provided for us. I am sure you are quite pleased
that you have managed to mix us up with your extraordinary affairs. It is
quite enough, dear family friend; thank you for giving us an opportunity of
getting to know you so well.โ
She arranged her cloak with hands that trembled with anger as she waited
for the โriff-raffโ to go. The cab which Lebedeffโs son had gone to fetch a
quarter of an hour ago, by Doktorenkoโs order, arrived at that moment. The
general thought fit to put in a word after his wife.
โReally, prince, I hardly expected afterโafter all our friendly intercourse
โand you see, Lizabetha Prokofievnaโโ
โPapa, how can you?โ cried Adelaida, walking quickly up to the prince
and holding out her hand.
He smiled absently at her; then suddenly he felt a burning sensation in his
ear as an angry voice whispered:
โIf you do not turn those dreadful people out of the house this very
instant, I shall hate you all my lifeโall my life!โ It was Aglaya. She
seemed almost in a frenzy, but she turned away before the prince could look
at her. However, there was no one left to turn out of the house, for they had
managed meanwhile to get Hippolyte into the cab, and it had driven off.
โWell, how much longer is this going to last, Ivan Fedorovitch? What do
you think? Shall I soon be delivered from these odious youths?โ
โMy dear, I am quite ready; naturally… the prince.โ
Ivan Fedorovitch held out his hand to Muishkin, but ran after his wife,
who was leaving with every sign of violent indignation, before he had time
to shake it. Adelaida, her fiance, and Alexandra, said good-bye to their host
with sincere friendliness. Evgenie Pavlovitch did the same, and he alone
seemed in good spirits.
โWhat I expected has happened! But I am sorry, you poor fellow, that
you should have had to suffer for it,โ he murmured, with a most charming
smile.
Aglaya left without saying good-bye. But the evening was not to end
without a last adventure. An unexpected meeting was yet in store for
Lizabetha Prokofievna.
She had scarcely descended the terrace steps leading to the high road that
skirts the park at Pavlofsk, when suddenly there dashed by a smart open
carriage, drawn by a pair of beautiful white horses. Having passed some ten
yards beyond the house, the carriage suddenly drew up, and one of the two
ladies seated in it turned sharp round as though she had just caught sight of
some acquaintance whom she particularly wished to see.
โEvgenie Pavlovitch! Is that you?โ cried a clear, sweet voice, which
caused the prince, and perhaps someone else, to tremble. โWell, I am glad
Iโve found you at last! Iโve sent to town for you twice today myself! My
messengers have been searching for you everywhere!โ
Evgenie Pavlovitch stood on the steps like one struck by lightning. Mrs.
Epanchin stood still too, but not with the petrified expression of Evgenie.
She gazed haughtily at the audacious person who had addressed her
companion, and then turned a look of astonishment upon Evgenie himself.
โThereโs news!โ continued the clear voice. โYou need not be anxious
about Kupferofโs IOUโsโRogojin has bought them up. I persuaded him to!
โI dare say we shall settle Biscup too, so itโs all right, you see! Au revoir,
tomorrow! And donโt worry!โ The carriage moved on, and disappeared.