The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas
The Count of Monte Cristo

Alexandre Dumas

Chapter 84. Beauchamp

C 84. B

The daring attempt to rob the count was the topic of conversation throughout Paris for the next fortnight. The dying man had signed a deposition declaring Benedetto to be the assassin. The police had orders to make the strictest search for the murderer. Caderousseโ€™s knife, dark lantern, bunch of keys, and clothing, excepting the waistcoat, which could not be found, were deposited at the registry; the corpse was conveyed to the morgue. The count told everyone that this adventure had happened during his absence at Auteuil, and that he only knew what was related by the Abbรฉ Busoni, who that evening, by mere chance, had requested to pass the night in his house, to examine some valuable books in his library.

Bertuccio alone turned pale whenever Benedettoโ€™s name was mentioned in his presence, but there was no reason why anyone should notice his doing so.

Villefort, being called on to prove the crime, was preparing his brief with the same ardor that he was accustomed to exercise when required to speak in criminal cases.

But three weeks had already passed, and the most diligent search had been unsuccessful; the attempted robbery and the murder of the robber by his comrade were almost forgotten in anticipation of the approaching marriage of Mademoiselle Danglars to the Count Andrea Cavalcanti. It was expected that this wedding would shortly take place, as the young man was received at the bankerโ€™s as the betrothed.

Letters had been despatched to M. Cavalcanti, as the countโ€™s father, who highly approved of the union, regretted his inability to leave Parma at that time, and promised a wedding gift of a hundred and fifty thousand livres. It was agreed that the three millions should be intrusted to Danglars to invest; some persons had warned the

young man of the circumstances of his future father-in-law, who had of late sustained repeated losses; but with sublime disinterestedness and confidence the young man refused to listen, or to express a single doubt to the baron.

The baron adored Count Andrea Cavalcanti; not so Mademoiselle Eugรฉnie Danglars. With an instinctive hatred of matrimony, she suffered Andreaโ€™s attentions in order to get rid of Morcerf; but when Andrea urged his suit, she betrayed an entire dislike to him. The baron might possibly have perceived it, but, attributing it to a caprice, feigned ignorance.

The delay demanded by Beauchamp had nearly expired. Morcerf appreciated the advice of Monte Cristo to let things die away of their own accord. No one had taken up the remark about the general, and no one had recognized in the officer who betrayed the castle of Yanina the noble count in the House of Peers.

Albert, however, felt no less insulted; the few lines which had irritated him were certainly intended as an insult. Besides, the manner in which Beauchamp had closed the conference left a bitter recollection in his heart. He cherished the thought of the duel, hoping to conceal its true cause even from his seconds. Beauchamp had not been seen since the day he visited Albert, and those of whom the latter inquired always told him he was out on a journey which would detain him some days. Where he was no one knew.

One morning Albert was awakened by his valet de chambre, who announced Beauchamp. Albert rubbed his eyes, ordered his servant to introduce him into the small smoking-room on the ground floor, dressed himself quickly, and went down.

He found Beauchamp pacing the room; on perceiving him Beauchamp stopped.

โ€œYour arrival here, without waiting my visit at your house today, looks well, sir,โ€ said Albert. โ€œTell me, may I shake hands with you, saying, โ€˜Beauchamp, acknowledge you have injured me, and retain my friendship,โ€™ or must I simply propose to you a choice of arms?โ€

โ€œAlbert,โ€ said Beauchamp, with a look of sorrow which stupefied the young man, โ€œlet us first sit down and talk.โ€

โ€œRather, sir, before we sit down, I must demand your answer.โ€

โ€œAlbert,โ€ said the journalist, โ€œthese are questions which it is difficult to answer.โ€

โ€œI will facilitate it by repeating the question, โ€˜Will you, or will you not, retract?โ€™โ€

โ€œMorcerf, it is not enough to answer โ€˜yesโ€™ or โ€˜noโ€™ to questions which concern the honor, the social interest, and the life of such a man as Lieutenant-gรฉnรฉral the Count of Morcerf, peer of France.โ€

โ€œWhat must then be done?โ€

โ€œWhat I have done, Albert. I reasoned thusโ€”money, time, and fatigue are nothing compared with the reputation and interests of a whole family; probabilities will not suffice, only facts will justify a deadly combat with a friend. If I strike with the sword, or discharge the contents of a pistol at man with whom, for three years, I have been on terms of intimacy, I must, at least, know why I do so; I must meet him with a heart at ease, and that quiet conscience which a man needs when his own arm must save his life.โ€

โ€œWell,โ€ said Morcerf, impatiently, โ€œwhat does all this mean?โ€

โ€œIt means that I have just returned from Yanina.โ€

โ€œFrom Yanina?โ€

โ€œYes.โ€

โ€œImpossible!โ€

โ€œHere is my passport; examine the visaโ€”Geneva, Milan, Venice, Trieste, Delvino, Yanina. Will you believe the government of a republic, a kingdom, and an empire?โ€ Albert cast his eyes on the passport, then raised them in astonishment to Beauchamp.

โ€œYou have been to Yanina?โ€ said he.

โ€œAlbert, had you been a stranger, a foreigner, a simple lord, like that Englishman who came to demand satisfaction three or four months since, and whom I killed to get rid of, I should not have taken this trouble; but I thought this mark of consideration due to you. I took a week to go, another to return, four days of quarantine, and forty-eight hours to stay there; that makes three weeks. I returned last night, and here I am.โ€

โ€œWhat circumlocution! How long you are before you tell me what I

most wish to know?โ€

โ€œBecause, in truth, Albertโ€”โ€”โ€

โ€œYou hesitate?โ€

โ€œYes,โ€”I fear.โ€

โ€œYou fear to acknowledge that your correspondent has deceived you? Oh, no self-love, Beauchamp. Acknowledge it, Beauchamp; your courage cannot be doubted.โ€

โ€œNot so,โ€ murmured the journalist; โ€œon the contraryโ€”โ€”โ€

Albert turned frightfully pale; he endeavored to speak, but the words died on his lips.

โ€œMy friend,โ€ said Beauchamp, in the most affectionate tone, โ€œI should gladly make an apology; but, alas!โ€”โ€”โ€

โ€œBut what?โ€

โ€œThe paragraph was correct, my friend.โ€

โ€œWhat? That French officerโ€”โ€”โ€

โ€œYes.โ€

โ€œFernand?โ€

โ€œYes.โ€

โ€œThe traitor who surrendered the castle of the man in whose service he wasโ€”โ€”โ€

โ€œPardon me, my friend, that man was your father!โ€

Albert advanced furiously towards Beauchamp, but the latter restrained him more by a mild look than by his extended hand.

โ€œMy friend,โ€ said he, โ€œhere is a proof of it.โ€

Albert opened the paper, it was an attestation of four notable inhabitants of Yanina, proving that Colonel Fernand Mondego, in the service of Ali Tepelini, had surrendered the castle for two million crowns. The signatures were perfectly legal. Albert tottered and fell overpowered in a chair. It could no longer be doubted; the family name was fully given. After a momentโ€™s mournful silence, his heart overflowed, and he gave way to a flood of tears. Beauchamp, who had watched with sincere pity the young manโ€™s paroxysm of grief, approached him.

โ€œNow, Albert,โ€ said he, โ€œyou understand meโ€”do you not? I wished to see all, and to judge of everything for myself, hoping the explanation would be in your fatherโ€™s favor, and that I might do him justice. But, on the contrary, the particulars which are given prove that Fernand Mondego, raised by Ali Pasha to the rank of governor- general, is no other than Count Fernand of Morcerf; then, recollecting the honor you had done me, in admitting me to your friendship, I hastened to you.โ€

Albert, still extended on the chair, covered his face with both hands, as if to prevent the light from reaching him.

โ€œI hastened to you,โ€ continued Beauchamp, โ€œto tell you, Albert, that in this changing age, the faults of a father cannot revert upon his children. Few have passed through this revolutionary period, in the midst of which we were born, without some stain of infamy or blood to soil the uniform of the soldier, or the gown of the magistrate. Now I have these proofs, Albert, and I am in your confidence, no human power can force me to a duel which your own conscience would reproach you with as criminal, but I come to offer you what you can no longer demand of me. Do you wish these proofs, these attestations, which I alone possess, to be destroyed? Do you wish this frightful secret to remain with us? Confided to me, it shall never escape my lips; say, Albert, my friend, do you wish it?โ€

Albert threw himself on Beauchampโ€™s neck.

โ€œAh, noble fellow!โ€ cried he.

โ€œTake these,โ€ said Beauchamp, presenting the papers to Albert.

Albert seized them with a convulsive hand, tore them in pieces, and trembling lest the least vestige should escape and one day appear to confront him, he approached the wax-light, always kept burning for cigars, and burned every fragment.

โ€œDear, excellent friend,โ€ murmured Albert, still burning the papers.

โ€œLet all be forgotten as a sorrowful dream,โ€ said Beauchamp; โ€œlet it vanish as the last sparks from the blackened paper, and disappear as the smoke from those silent ashes.โ€

โ€œYes, yes,โ€ said Albert, โ€œand may there remain only the eternal friendship which I promised to my deliverer, which shall be transmitted to our childrenโ€™s children, and shall always remind me that I owe my life and the honor of my name to you,โ€”for had this

been known, oh, Beauchamp, I should have destroyed myself; or,โ€” no, my poor mother! I could not have killed her by the same blow,โ€”I should have fled from my country.โ€

โ€œDear Albert,โ€ said Beauchamp. But this sudden and factitious joy soon forsook the young man, and was succeeded by a still greater grief.

โ€œWell,โ€ said Beauchamp, โ€œwhat still oppresses you, my friend?โ€

โ€œI am broken-hearted,โ€ said Albert. โ€œListen, Beauchamp! I cannot thus, in a moment relinquish the respect, the confidence, and pride with which a fatherโ€™s untarnished name inspires a son. Oh, Beauchamp, Beauchamp, how shall I now approach mine? Shall I draw back my forehead from his embrace, or withhold my hand from his? I am the most wretched of men. Ah, my mother, my poor mother!โ€ said Albert, gazing through his tears at his motherโ€™s portrait; โ€œif you know this, how much must you suffer!โ€

โ€œCome,โ€ said Beauchamp, taking both his hands, โ€œtake courage, my friend.โ€

โ€œBut how came that first note to be inserted in your journal? Some unknown enemyโ€”an invisible foeโ€”has done this.โ€

โ€œThe more must you fortify yourself, Albert. Let no trace of emotion be visible on your countenance, bear your grief as the cloud bears within it ruin and deathโ€”a fatal secret, known only when the storm bursts. Go, my friend, reserve your strength for the moment when the crash shall come.โ€

โ€œYou think, then, all is not over yet?โ€ said Albert, horror-stricken.

โ€œI think nothing, my friend; but all things are possible. By the way โ€”โ€”โ€

โ€œWhat?โ€ said Albert, seeing that Beauchamp hesitated.

โ€œAre you going to marry Mademoiselle Danglars?โ€

โ€œWhy do you ask me now?โ€

โ€œBecause the rupture or fulfilment of this engagement is connected with the person of whom we were speaking.โ€

โ€œHow?โ€ said Albert, whose brow reddened; โ€œyou think M. Danglars โ€”โ€”โ€

โ€œI ask you only how your engagement stands? Pray put no construction on my words I do not mean they should convey, and give them no undue weight.โ€

โ€œNo.โ€ said Albert, โ€œthe engagement is broken off.โ€

โ€œWell,โ€ said Beauchamp. Then, seeing the young man was about to relapse into melancholy, โ€œLet us go out, Albert,โ€ said he; โ€œa ride in the wood in the phaeton, or on horseback, will refresh you; we will then return to breakfast, and you shall attend to your affairs, and I to mine.โ€

โ€œWillingly,โ€ said Albert; โ€œbut let us walk. I think a little exertion would do me good.โ€

The two friends walked out on the fortress. When they arrived at the Madeleine:

โ€œSince we are out,โ€ said Beauchamp, โ€œlet us call on M. de Monte Cristo; he is admirably adapted to revive oneโ€™s spirits, because he never interrogates, and in my opinion those who ask no questions are the best comforters.โ€

โ€œGladly,โ€ said Albert; โ€œlet us callโ€”I love him.โ€

You'll also Like

Table of Contents

Chapter 1. Marseillesโ€”The Arrival
Chapter 2. Father and Son
Chapter 3. The Catalans
Chapter 4. Conspiracy
Chapter 5. The Marriage Feast
Chapter 6. The Deputy Procureur du Roi
Chapter 7. The Examination
Chapter 8. The Chรขteau dโ€™If
Chapter 9. The Evening of the Betrothal
Chapter 10. The Kingโ€™s Closet at the Tuileries
Chapter 11. The Corsican Ogre
Chapter 12. Father and Son
Chapter 13. The Hundred Days
Chapter 14. The Two Prisoners
Chapter 15. Number 34 and Number 27
Chapter 16. A Learned Italian
Chapter 17. The Abbรฉโ€™s Chamber
Chapter 18. The Treasure
Chapter 19. The Third Attack
Chapter 20. The Cemetery of the Chรขteau dโ€™If
Chapter 21. The Island of Tiboulen
Chapter 22. The Smugglers
Chapter 23. The Island of Monte Cristo
Chapter 24. The Secret Cave
Chapter 25. The Unknown
Chapter 26. The Pont du Gard Inn
Chapter 27. The Story
Chapter 28. The Prison Register
Chapter 29. The House of Morrel & Son
Chapter 30. The Fifth of September
Chapter 31. Italy: Sinbad the Sailor
Chapter 32. The Waking
Chapter 33. Roman Bandits
Chapter 34. The Colosseum
Chapter 35. La Mazzolata
Chapter 36. The Carnival at Rome
Chapter 37. The Catacombs of Saint Sebastian
Chapter 38. The Rendezvous
Chapter 39. The Guests
Chapter 40. The Breakfast
Chapter 41. The Presentation
Chapter 42. Monsieur Bertuccio
Chapter 43. The House at Auteuil
Chapter 44. The Vendetta
Chapter 45. The Rain of Blood
Chapter 46. Unlimited Credit
Chapter 47. The Dappled Grays
Chapter 48. Ideology
Chapter 49. Haydรฉe
Chapter 50. The Morrel Family
Chapter 51. Pyramus and Thisbe
Chapter 52. Toxicology
Chapter 53. Robert le Diable
Chapter 54. A Flurry in Stocks
Chapter 55. Major Cavalcanti
Chapter 56. Andrea Cavalcanti
Chapter 57. In the Lucern Patch
Chapter 58. M. Noirtier de Villefort
Chapter 59. The Will
Chapter 60. The Telegraph
Chapter 61. How a Gardener May Get Rid of the Dormice that Eat His Peaches
Chapter 62. Ghosts
Chapter 63. The Dinner
Chapter 64. The Beggar
Chapter 65. A Conjugal Scene
Chapter 66. Matrimonial Projects
Chapter 67. The Office of the Kingโ€™s Attorney
Chapter 68. A Summer Ball
Chapter 69. The Inquiry
Chapter 70. The Ball
Chapter 71. Bread and Salt
Chapter 72. Madame de Saint-Mรฉran
Chapter 73. The Promise
Chapter 74. The Villefort Family Vault
Chapter 75. A Signed Statement
Chapter 76. Progress of Cavalcanti the Younger
Chapter 77. Haydรฉe
Chapter 78. We hear From Yanina
Chapter 79. The Lemonade
Chapter 80. The Accusation
Chapter 81. The Room of the Retired Baker
Chapter 82. The Burglary
Chapter 83. The Hand of God
Chapter 85. The Journey
Chapter 86. The Trial
Chapter 87. The Challenge
Chapter 88. The Insult
Chapter 89. The Night
Chapter 90. The Meeting
Chapter 91. Mother and Son
Chapter 92. The Suicide
Chapter 93. Valentine
Chapter 94. Maximilianโ€™s Avowal
Chapter 95. Father and Daughter
Chapter 96. The Contract
Chapter 97. The Departure for Belgium
Chapter 98. The Bell and Bottle Tavern
Chapter 99. The Law
Chapter 100. The Apparition
Chapter 101. Locusta
Chapter 102. Valentine
Chapter 103. Maximilian
Chapter 104. Danglarsโ€™ Signature
Chapter 105. The Cemetery of Pรจre-Lachaise
Chapter 106. Dividing the Proceeds
Chapter 107. The Lionsโ€™ Den
Chapter 108. The Judge
Chapter 109. The Assizes
Chapter 110. The Indictment
Chapter 111. Expiation
Chapter 112. The Departure
Chapter 113. The Past
Chapter 114. Peppino
Chapter 115. Luigi Vampaโ€™s Bill of Fare
Chapter 116. The Pardon
Chapter 117. The Fifth of October