The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas
The Count of Monte Cristo

Alexandre Dumas

Chapter 68. A Summer Ball

C 68. A S B

The same day during the interview between Madame Danglars and the procureur, a travelling-carriage entered the Rue du Helder, passed through the gateway of No. , and stopped in the yard. In a moment the door was opened, and Madame de Morcerf alighted, leaning on her son’s arm. Albert soon left her, ordered his horses, and having arranged his toilet, drove to the Champs-Élysées, to the house of Monte Cristo.

The count received him with his habitual smile. It was a strange thing that no one ever appeared to advance a step in that man’s favor. Those who would, as it were, force a passage to his heart, found an impassable barrier. Morcerf, who ran towards him with open arms, was chilled as he drew near, in spite of the friendly smile, and simply held out his hand. Monte Cristo shook it coldly, according

to his invariable practice.

“Here I am, dear count.”

“Welcome home again.”

“I arrived an hour since.”

“From Dieppe?”

“No, from Tréport.”

“Indeed?”

“And I have come at once to see you.”

“That is extremely kind of you,” said Monte Cristo with a tone of

perfect indifference.

“And what is the news?”

“You should not ask a stranger, a foreigner, for news.”

“I know it, but in asking for news, I mean, have you done anything for me?”

“Had you commissioned me?” said Monte Cristo, feigning uneasiness.

“Come, come,” said Albert, “do not assume so much indifference.

It is said, sympathy travels rapidly, and when at Tréport, I felt the electric shock; you have either been working for me or thinking of me.”

“Possibly,” said Monte Cristo, “I have indeed thought of you, but the magnetic wire I was guiding acted, indeed, without my knowledge.”

“Indeed! Pray tell me how it happened.”

“Willingly. M. Danglars dined with me.”

“I know it; to avoid meeting him, my mother and I left town.”

“But he met here M. Andrea Cavalcanti.”

“Your Italian prince?”

“Not so fast; M. Andrea only calls himself count.”

“Calls himself, do you say?”

“Yes, calls himself.”

“Is he not a count?”

“What can I know of him? He calls himself so. I, of course, give him the same title, and everyone else does likewise.”

“What a strange man you are! What next? You say M. Danglars dined here?”

“Yes, with Count Cavalcanti, the marquis his father, Madame Danglars, M. and Madame de Villefort,—charming people,—M.

Debray, Maximilian Morrel, and M. de Château-Renaud.”

“Did they speak of me?”

“Not a word.”

“So much the worse.”

“Why so? I thought you wished them to forget you?”

“If they did not speak of me, I am sure they thought about me, and I am in despair.”

“How will that affect you, since Mademoiselle Danglars was not among the number here who thought of you? Truly, she might have thought of you at home.”

“I have no fear of that; or, if she did, it was only in the same way in which I think of her.”

“Touching sympathy! So you hate each other?” said the count.

“Listen,” said Morcerf—“if Mademoiselle Danglars were disposed to take pity on my supposed martyrdom on her account, and would dispense with all matrimonial formalities between our two families, I am ready to agree to the arrangement. In a word, Mademoiselle Danglars would make a charming mistress—but a wife—diable!”

“And this,” said Monte Cristo, “is your opinion of your intended spouse?”

“Yes; it is rather unkind, I acknowledge, but it is true. But as this dream cannot be realized, since Mademoiselle Danglars must become my lawful wife, live perpetually with me, sing to me, compose verses and music within ten paces of me, and that for my whole life, it frightens me. One may forsake a mistress, but a wife,— good heavens! There she must always be; and to marry Mademoiselle Danglars would be awful.”

“You are difficult to please, viscount.”

“Yes, for I often wish for what is impossible.”

“What is that?”

“To find such a wife as my father found.”

Monte Cristo turned pale, and looked at Albert, while playing with some magnificent pistols.

“Your father was fortunate, then?” said he.

“You know my opinion of my mother, count; look at her,—still beautiful, witty, more charming than ever. For any other son to have stayed with his mother for four days at Tréport, it would have been a condescension or a martyrdom, while I return, more contented, more peaceful—shall I say more poetic!—than if I had taken Queen Mab or Titania as my companion.”

“That is an overwhelming demonstration, and you would make everyone vow to live a single life.”

“Such are my reasons for not liking to marry Mademoiselle Danglars. Have you ever noticed how much a thing is heightened in value when we obtain possession of it? The diamond which glittered in the window at Marlé’s or Fossin’s shines with more splendor when

it is our own; but if we are compelled to acknowledge the superiority of another, and still must retain the one that is inferior, do you not

know what we have to endure?”

“Worldling,” murmured the count.

“Thus I shall rejoice when Mademoiselle Eugénie perceives I am but a pitiful atom, with scarcely as many hundred thousand francs as she has millions.” Monte Cristo smiled. “One plan occurred to me,” continued Albert; “Franz likes all that is eccentric; I tried to make him fall in love with Mademoiselle Danglars; but in spite of four letters, written in the most alluring style, he invariably answered: ‘My eccentricity may be great, but it will not make me break my promise.’”

“That is what I call devoted friendship, to recommend to another one whom you would not marry yourself.” Albert smiled.

“Apropos,” continued he, “Franz is coming soon, but it will not interest you; you dislike him, I think?”

“I?” said Monte Cristo; “my dear viscount, how have you discovered that I did not like M. Franz! I like everyone.”

“And you include me in the expression everyone—many thanks!”

“Let us not mistake,” said Monte Cristo; “I love everyone as God commands us to love our neighbor, as Christians; but I thoroughly hate but a few. Let us return to M. Franz d’Épinay. Did you say he was coming?”

“Yes; summoned by M. de Villefort, who is apparently as anxious to get Mademoiselle Valentine married as M. Danglars is to see Mademoiselle Eugénie settled. It must be a very irksome office to be the father of a grown-up daughter; it seems to make one feverish, and to raise one’s pulse to ninety beats a minute until the deed is done.”

“But M. d’Épinay, unlike you, bears his misfortune patiently.”

“Still more, he talks seriously about the matter, puts on a white tie, and speaks of his family. He entertains a very high opinion of M. and

Madame de Villefort.”

“Which they deserve, do they not?”

“I believe they do. M. de Villefort has always passed for a severe but a just man.”

“There is, then, one,” said Monte Cristo, “whom you do not condemn like poor Danglars?”

“Because I am not compelled to marry his daughter perhaps,” replied Albert, laughing.

“Indeed, my dear sir,” said Monte Cristo, “you are revoltingly

foppish.”

“I foppish? how do you mean?”

“Yes; pray take a cigar, and cease to defend yourself, and to struggle to escape marrying Mademoiselle Danglars. Let things take their course; perhaps you may not have to retract.”

“Bah!” said Albert, staring.

“Doubtless, my dear viscount, you will not be taken by force; and seriously, do you wish to break off your engagement?”

“I would give a hundred thousand francs to be able to do so.”

“Then make yourself quite easy. M. Danglars would give double that sum to attain the same end.”

“Am I, indeed, so happy?” said Albert, who still could not prevent an almost imperceptible cloud passing across his brow. “But, my dear count, has M. Danglars any reason?”

“Ah! there is your proud and selfish nature. You would expose the self-love of another with a hatchet, but you shrink if your own is

attacked with a needle.”

“But yet, M. Danglars appeared——”

“Delighted with you, was he not? Well, he is a man of bad taste, and is still more enchanted with another. I know not whom; look and judge for yourself.”

“Thank you, I understand. But my mother—no, not my mother; I mistake—my father intends giving a ball.”

“A ball at this season?”

“Summer balls are fashionable.”

“If they were not, the countess has only to wish it, and they would become so.”

“You are right; You know they are select affairs; those who remain in Paris in July must be true Parisians. Will you take charge of our

invitation to Messieurs Cavalcanti?”

“When will it take place?”

“On Saturday.”

“M. Cavalcanti’s father will be gone.”

“But the son will be here; will you invite young M. Cavalcanti?”

“I do not know him, viscount.”

“You do not know him?”

“No, I never saw him until a few days since, and am not

responsible for him.”

“But you receive him at your house?”

“That is another thing: he was recommended to me by a good abbé, who may be deceived. Give him a direct invitation, but do not ask me to present him. If he were afterwards to marry Mademoiselle Danglars, you would accuse me of intrigue, and would be challenging me,—besides, I may not be there myself.”

“Where?”

“At your ball.”

“Why should you not be there?”

“Because you have not yet invited me.”

“But I come expressly for that purpose.”

“You are very kind, but I may be prevented.”

“If I tell you one thing, you will be so amiable as to set aside all

impediments.”

“Tell me what it is.”

“My mother begs you to come.”

“The Comtesse de Morcerf?” said Monte Cristo, starting.

“Ah, count,” said Albert, “I assure you Madame de Morcerf speaks freely to me, and if you have not felt those sympathetic fibres of which I spoke just now thrill within you, you must be entirely devoid of them, for during the last four days we have spoken of no one

else.”

“You have talked of me?”

“Yes, that is the penalty of being a living puzzle!”

“Then I am also a puzzle to your mother? I should have thought her too reasonable to be led by imagination.”

“A problem, my dear count, for everyone—for my mother as well as others; much studied, but not solved, you still remain an enigma, do not fear. My mother is only astonished that you remain so long unsolved. I believe, while the Countess G—— takes you for Lord Ruthven, my mother imagines you to be Cagliostro or the Count

Saint-Germain. The first opportunity you have, confirm her in her opinion; it will be easy for you, as you have the philosophy of the one and the wit of the other.”

“I thank you for the warning,” said the count; “I shall endeavor to

be prepared for all suppositions.”

“You will, then, come on Saturday?”

“Yes, since Madame de Morcerf invites me.”

“You are very kind.”

“Will M. Danglars be there?”

“He has already been invited by my father. We shall try to persuade the great d’Aguesseau, M. de Villefort, to come, but have not much hope of seeing him.”

“‘Never despair of anything,’ says the proverb.”

“Do you dance, count?”

“I dance?”

“Yes, you; it would not be astonishing.”

“That is very well before one is over forty. No, I do not dance, but I like to see others do so. Does Madame de Morcerf dance?”

“Never; you can talk to her, she so delights in your conversation.”

“Indeed?”

“Yes, truly; and I assure you. You are the only man of whom I have heard her speak with interest.” Albert rose and took his hat; the count conducted him to the door.

“I have one thing to reproach myself with,” said he, stopping Albert on the steps. “What is it?”

“I have spoken to you indiscreetly about Danglars.”

“On the contrary, speak to me always in the same strain about him.”

“I am glad to be reassured on that point. Apropos, when do you

aspect M. d’Épinay?”

“Five or six days hence at the latest.”

“And when is he to be married?”

“Immediately on the arrival of M. and Madame de Saint-Méran.”

“Bring him to see me. Although you say I do not like him, I assure

you I shall be happy to see him.”

“I will obey your orders, my lord.”

“Good-bye.”

“Until Saturday, when I may expect you, may I not?”

“Yes, I promised you.” The Count watched Albert, waving his hand to him. When he had mounted his phaeton, Monte Cristo turned, and seeing Bertuccio, “What news?” said he.

“She went to the Palais,” replied the steward.

“Did she stay long there?”

“An hour and a half.”

“Did she return home?”

“Directly.”

“Well, my dear Bertuccio,” said the count, “I now advise you to go in quest of the little estate I spoke to you of in Normandy.”

Bertuccio bowed, and as his wishes were in perfect harmony with the order he had received, he started the same evening.

You'll also Like

Table of Contents

Chapter 1. Marseilles—The Arrival
Chapter 2. Father and Son
Chapter 3. The Catalans
Chapter 4. Conspiracy
Chapter 5. The Marriage Feast
Chapter 6. The Deputy Procureur du Roi
Chapter 7. The Examination
Chapter 8. The Château d’If
Chapter 9. The Evening of the Betrothal
Chapter 10. The King’s Closet at the Tuileries
Chapter 11. The Corsican Ogre
Chapter 12. Father and Son
Chapter 13. The Hundred Days
Chapter 14. The Two Prisoners
Chapter 15. Number 34 and Number 27
Chapter 16. A Learned Italian
Chapter 17. The Abbé’s Chamber
Chapter 18. The Treasure
Chapter 19. The Third Attack
Chapter 20. The Cemetery of the Château d’If
Chapter 21. The Island of Tiboulen
Chapter 22. The Smugglers
Chapter 23. The Island of Monte Cristo
Chapter 24. The Secret Cave
Chapter 25. The Unknown
Chapter 26. The Pont du Gard Inn
Chapter 27. The Story
Chapter 28. The Prison Register
Chapter 29. The House of Morrel & Son
Chapter 30. The Fifth of September
Chapter 31. Italy: Sinbad the Sailor
Chapter 32. The Waking
Chapter 33. Roman Bandits
Chapter 34. The Colosseum
Chapter 35. La Mazzolata
Chapter 36. The Carnival at Rome
Chapter 37. The Catacombs of Saint Sebastian
Chapter 38. The Rendezvous
Chapter 39. The Guests
Chapter 40. The Breakfast
Chapter 41. The Presentation
Chapter 42. Monsieur Bertuccio
Chapter 43. The House at Auteuil
Chapter 44. The Vendetta
Chapter 45. The Rain of Blood
Chapter 46. Unlimited Credit
Chapter 47. The Dappled Grays
Chapter 48. Ideology
Chapter 49. Haydée
Chapter 50. The Morrel Family
Chapter 51. Pyramus and Thisbe
Chapter 52. Toxicology
Chapter 53. Robert le Diable
Chapter 54. A Flurry in Stocks
Chapter 55. Major Cavalcanti
Chapter 56. Andrea Cavalcanti
Chapter 57. In the Lucern Patch
Chapter 58. M. Noirtier de Villefort
Chapter 59. The Will
Chapter 60. The Telegraph
Chapter 61. How a Gardener May Get Rid of the Dormice that Eat His Peaches
Chapter 62. Ghosts
Chapter 63. The Dinner
Chapter 64. The Beggar
Chapter 65. A Conjugal Scene
Chapter 66. Matrimonial Projects
Chapter 67. The Office of the King’s Attorney
Chapter 69. The Inquiry
Chapter 70. The Ball
Chapter 71. Bread and Salt
Chapter 72. Madame de Saint-Méran
Chapter 73. The Promise
Chapter 74. The Villefort Family Vault
Chapter 75. A Signed Statement
Chapter 76. Progress of Cavalcanti the Younger
Chapter 77. Haydée
Chapter 78. We hear From Yanina
Chapter 79. The Lemonade
Chapter 80. The Accusation
Chapter 81. The Room of the Retired Baker
Chapter 82. The Burglary
Chapter 83. The Hand of God
Chapter 84. Beauchamp
Chapter 85. The Journey
Chapter 86. The Trial
Chapter 87. The Challenge
Chapter 88. The Insult
Chapter 89. The Night
Chapter 90. The Meeting
Chapter 91. Mother and Son
Chapter 92. The Suicide
Chapter 93. Valentine
Chapter 94. Maximilian’s Avowal
Chapter 95. Father and Daughter
Chapter 96. The Contract
Chapter 97. The Departure for Belgium
Chapter 98. The Bell and Bottle Tavern
Chapter 99. The Law
Chapter 100. The Apparition
Chapter 101. Locusta
Chapter 102. Valentine
Chapter 103. Maximilian
Chapter 104. Danglars’ Signature
Chapter 105. The Cemetery of Père-Lachaise
Chapter 106. Dividing the Proceeds
Chapter 107. The Lions’ Den
Chapter 108. The Judge
Chapter 109. The Assizes
Chapter 110. The Indictment
Chapter 111. Expiation
Chapter 112. The Departure
Chapter 113. The Past
Chapter 114. Peppino
Chapter 115. Luigi Vampa’s Bill of Fare
Chapter 116. The Pardon
Chapter 117. The Fifth of October