The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas
The Count of Monte Cristo

Alexandre Dumas

Chapter 14. The Two Prisoners

C 14. T T P

A year after Louis XVIII.โ€™s restoration, a visit was made by the inspector-general of prisons. Dantรจs in his cell heard the noise of preparation,โ€”sounds that at the depth where he lay would have been inaudible to any but the ear of a prisoner, who could hear the splash of the drop of water that every hour fell from the roof of his dungeon. He guessed something uncommon was passing among the living; but he had so long ceased to have any intercourse with the world, that he looked upon himself as dead.

The inspector visited, one after another, the cells and dungeons of several of the prisoners, whose good behavior or stupidity recommended them to the clemency of the government. He inquired how they were fed, and if they had any request to make. The universal response was, that the fare was detestable, and that they wanted to be set free.

The inspector asked if they had anything else to ask for. They shook their heads. What could they desire beyond their liberty? The inspector turned smilingly to the governor.

โ€œI do not know what reason government can assign for these useless visits; when you see one prisoner, you see all,โ€”always the same thing,โ€”ill fed and innocent. Are there any others?โ€

โ€œYes; the dangerous and mad prisoners are in the dungeons.โ€

โ€œLet us visit them,โ€ said the inspector with an air of fatigue. โ€œWe must play the farce to the end. Let us see the dungeons.โ€

โ€œLet us first send for two soldiers,โ€ said the governor. โ€œThe prisoners sometimes, through mere uneasiness of life, and in order to be sentenced to death, commit acts of useless violence, and you might fall a victim.โ€

โ€œTake all needful precautions,โ€ replied the inspector.

Two soldiers were accordingly sent for, and the inspector descended a stairway, so foul, so humid, so dark, as to be loathsome to sight, smell, and respiration.

โ€œOh,โ€ cried the inspector, โ€œwho can live here?โ€

โ€œA most dangerous conspirator, a man we are ordered to keep the most strict watch over, as he is daring and resolute.โ€

โ€œHe is alone?โ€

โ€œCertainly.โ€

โ€œHow long has he been there?โ€

โ€œNearly a year.โ€

โ€œWas he placed here when he first arrived?โ€

โ€œNo; not until he attempted to kill the turnkey, who took his food to

him.โ€

โ€œTo kill the turnkey?โ€

โ€œYes, the very one who is lighting us. Is it not true, Antoine?โ€ asked the governor.

โ€œTrue enough; he wanted to kill me!โ€ returned the turnkey.

โ€œHe must be mad,โ€ said the inspector.

โ€œHe is worse than that,โ€”he is a devil!โ€ returned the turnkey.

โ€œShall I complain of him?โ€ demanded the inspector.

โ€œOh, no; it is useless. Besides, he is almost mad now, and in another year he will be quite so.โ€

โ€œSo much the better for him,โ€”he will suffer less,โ€ said the inspector. He was, as this remark shows, a man full of philanthropy, and in every way fit for his office.

โ€œYou are right, sir,โ€ replied the governor; โ€œand this remark proves that you have deeply considered the subject. Now we have in a dungeon about twenty feet distant, and to which you descend by another stair, an old abbรฉ, formerly leader of a party in Italy, who has been here since , and in he went mad, and the change is astonishing. He used to weep, he now laughs; he grew thin, he now grows fat. You had better see him, for his madness is amusing.โ€

โ€œI will see them both,โ€ returned the inspector; โ€œI must conscientiously perform my duty.โ€

This was the inspectorโ€™s first visit; he wished to display his authority.

โ€œLet us visit this one first,โ€ added he.

โ€œBy all means,โ€ replied the governor, and he signed to the turnkey to open the door. At the sound of the key turning in the lock, and the creaking of the hinges, Dantรจs, who was crouched in a corner of the dungeon, whence he could see the ray of light that came through a narrow iron grating above, raised his head. Seeing a stranger, escorted by two turnkeys holding torches and accompanied by two soldiers, and to whom the governor spoke bareheaded, Dantรจs, who guessed the truth, and that the moment to address himself to the superior authorities was come, sprang forward with clasped hands.

The soldiers interposed their bayonets, for they thought that he was about to attack the inspector, and the latter recoiled two or three steps. Dantรจs saw that he was looked upon as dangerous. Then, infusing all the humility he possessed into his eyes and voice, he addressed the inspector, and sought to inspire him with pity.

The inspector listened attentively; then, turning to the governor, observed, โ€œHe will become religiousโ€”he is already more gentle; he is afraid, and retreated before the bayonetsโ€”madmen are not afraid of anything; I made some curious observations on this at Charenton.โ€ Then, turning to the prisoner, โ€œWhat is it you want?โ€ said he.

โ€œI want to know what crime I have committedโ€”to be tried; and if I am guilty, to be shot; if innocent, to be set at liberty.โ€

โ€œAre you well fed?โ€ said the inspector.

โ€œI believe so; I donโ€™t know; itโ€™s of no consequence. What matters really, not only to me, but to officers of justice and the king, is that an innocent man should languish in prison, the victim of an infamous denunciation, to die here cursing his executioners.โ€

โ€œYou are very humble today,โ€ remarked the governor; โ€œyou are not so always; the other day, for instance, when you tried to kill the turnkey.โ€

โ€œIt is true, sir, and I beg his pardon, for he has always been very

good to me, but I was mad.โ€

โ€œAnd you are not so any longer?โ€

โ€œNo; captivity has subdued meโ€”I have been here so long.โ€

โ€œSo long?โ€”when were you arrested, then?โ€ asked the inspector.

โ€œThe th of February, , at half-past two in the afternoon.โ€

โ€œToday is the th of July, ,โ€”why, it is but seventeen months.โ€

โ€œOnly seventeen months,โ€ replied Dantรจs. โ€œOh, you do not know what is seventeen months in prison!โ€”seventeen ages rather, especially to a man who, like me, had arrived at the summit of his ambitionโ€”to a man, who, like me, was on the point of marrying a woman he adored, who saw an honorable career opened before him, and who loses all in an instantโ€”who sees his prospects destroyed, and is ignorant of the fate of his affianced wife, and whether his aged father be still living! Seventeen monthsโ€™ captivity to a sailor accustomed to the boundless ocean, is a worse punishment than human crime ever merited. Have pity on me, then, and ask for me, not intelligence, but a trial; not pardon, but a verdictโ€”a trial, sir, I ask only for a trial; that, surely, cannot be denied to one who is accused!โ€

โ€œWe shall see,โ€ said the inspector; then, turning to the governor, โ€œOn my word, the poor devil touches me. You must show me the proofs against him.โ€

โ€œCertainly; but you will find terrible charges.โ€

โ€œMonsieur,โ€ continued Dantรจs, โ€œI know it is not in your power to release me; but you can plead for meโ€”you can have me triedโ€”and that is all I ask. Let me know my crime, and the reason why I was condemned. Uncertainty is worse than all.โ€

โ€œGo on with the lights,โ€ said the inspector.

โ€œMonsieur,โ€ cried Dantรจs, โ€œI can tell by your voice you are touched with pity; tell me at least to hope.โ€

โ€œI cannot tell you that,โ€ replied the inspector; โ€œI can only promise to

examine into your case.โ€

โ€œOh, I am freeโ€”then I am saved!โ€

โ€œWho arrested you?โ€

โ€œM. Villefort. See him, and hear what he says.โ€

โ€œM. Villefort is no longer at Marseilles; he is now at Toulouse.โ€

โ€œI am no longer surprised at my detention,โ€ murmured Dantรจs, โ€œsince my only protector is removed.โ€

โ€œHad M. de Villefort any cause of personal dislike to you?โ€

โ€œNone; on the contrary, he was very kind to me.โ€

โ€œI can, then, rely on the notes he has left concerning you?โ€

โ€œEntirely.โ€

โ€œThat is well; wait patiently, then.โ€

Dantรจs fell on his knees, and prayed earnestly. The door closed; but this time a fresh inmate was left with Dantรจsโ€”Hope.

โ€œWill you see the register at once,โ€ asked the governor, โ€œor proceed to the other cell?โ€

โ€œLet us visit them all,โ€ said the inspector. โ€œIf I once went up those stairs. I should never have the courage to come down again.โ€

โ€œAh, this one is not like the other, and his madness is less affecting

than this oneโ€™s display of reason.โ€

โ€œWhat is his folly?โ€

โ€œHe fancies he possesses an immense treasure. The first year he offered government a million of francs for his release; the second, two; the third, three; and so on progressively. He is now in his fifth year of captivity; he will ask to speak to you in private, and offer you

five millions.โ€

โ€œHow curious!โ€”what is his name?โ€

โ€œThe Abbรฉ Faria.โ€

โ€œNo. ,โ€ said the inspector.

โ€œIt is here; unlock the door, Antoine.โ€

The turnkey obeyed, and the inspector gazed curiously into the chamber of the mad abbรฉ, as the prisoner was usually called.

In the centre of the cell, in a circle traced with a fragment of plaster detached from the wall, sat a man whose tattered garments scarcely covered him. He was drawing in this circle geometrical lines, and seemed as much absorbed in his problem as Archimedes was when the soldier of Marcellus slew him. He did not move at the sound of the door, and continued his calculations until the flash of the torches lighted up with an unwonted glare the sombre walls of his cell; then, raising his head, he perceived with astonishment the number of persons present. He hastily seized the coverlet of his bed, and wrapped it round him.

โ€œWhat is it you want?โ€ said the inspector.

โ€œI, monsieur,โ€ replied the abbรฉ with an air of surprise,โ€”โ€œI want nothing.โ€

โ€œYou do not understand,โ€ continued the inspector; โ€œI am sent here by government to visit the prison, and hear the requests of the prisoners.โ€

โ€œOh, that is different,โ€ cried the abbรฉ; โ€œand we shall understand each other, I hope.โ€

โ€œThere, now,โ€ whispered the governor, โ€œit is just as I told you.โ€

โ€œMonsieur,โ€ continued the prisoner, โ€œI am the Abbรฉ Faria, born at Rome. I was for twenty years Cardinal Spadaโ€™s secretary; I was arrested, why, I know not, toward the beginning of the year ; since then I have demanded my liberty from the Italian and French

government.โ€

โ€œWhy from the French government?โ€

โ€œBecause I was arrested at Piombino, and I presume that, like Milan and Florence, Piombino has become the capital of some French department.โ€

โ€œAh,โ€ said the inspector, โ€œyou have not the latest news from Italy?โ€

โ€œMy information dates from the day on which I was arrested,โ€ returned the Abbรฉ Faria; โ€œand as the emperor had created the kingdom of Rome for his infant son, I presume that he has realized the dream of Machiavelli and Cรฆsar Borgia, which was to make Italy a united kingdom.โ€

โ€œMonsieur,โ€ returned the inspector, โ€œProvidence has changed this gigantic plan you advocate so warmly.โ€

โ€œIt is the only means of rendering Italy strong, happy, and independent.โ€

โ€œVery possibly; only I am not come to discuss politics, but to inquire if you have anything to ask or to complain of.โ€

โ€œThe food is the same as in other prisons,โ€”that is, very bad; the lodging is very unhealthful, but, on the whole, passable for a dungeon; but it is not that which I wish to speak of, but a secret I have to reveal of the greatest importance.โ€

โ€œWe are coming to the point,โ€ whispered the governor.

โ€œIt is for that reason I am delighted to see you,โ€ continued the abbรฉ, โ€œalthough you have disturbed me in a most important calculation, which, if it succeeded, would possibly change Newtonโ€™s system. Could you allow me a few words in private.โ€

โ€œWhat did I tell you?โ€ said the governor.

โ€œYou knew him,โ€ returned the inspector with a smile.

โ€œWhat you ask is impossible, monsieur,โ€ continued he, addressing Faria.

โ€œBut,โ€ said the abbรฉ, โ€œI would speak to you of a large sum, amounting to five millions.โ€

โ€œThe very sum you named,โ€ whispered the inspector in his turn.

โ€œHowever,โ€ continued Faria, seeing that the inspector was about to depart, โ€œit is not absolutely necessary for us to be alone; the governor can be present.โ€

โ€œUnfortunately,โ€ said the governor, โ€œI know beforehand what you are about to say; it concerns your treasures, does it not?โ€ Faria fixed his eyes on him with an expression that would have convinced anyone else of his sanity.

โ€œOf course,โ€ said he; โ€œof what else should I speak?โ€

โ€œMr. Inspector,โ€ continued the governor, โ€œI can tell you the story as well as he, for it has been dinned in my ears for the last four or five years.โ€

โ€œThat proves,โ€ returned the abbรฉ, โ€œthat you are like those of Holy Writ, who having eyes see not, and having ears hear not.โ€

โ€œMy dear sir, the government is rich and does not want your treasures,โ€ replied the inspector; โ€œkeep them until you are liberated.โ€

The abbรฉโ€™s eyes glistened; he seized the inspectorโ€™s hand.

โ€œBut what if I am not liberated,โ€ cried he, โ€œand am detained here until my death? this treasure will be lost. Had not government better profit by it? I will offer six millions, and I will content myself with the rest, if they will only give me my liberty.โ€

โ€œOn my word,โ€ said the inspector in a low tone, โ€œhad I not been told beforehand that this man was mad, I should believe what he says.โ€

โ€œI am not mad,โ€ replied Faria, with that acuteness of hearing peculiar to prisoners. โ€œThe treasure I speak of really exists, and I offer to sign an agreement with you, in which I promise to lead you to the spot where you shall dig; and if I deceive you, bring me here again,โ€”I ask no more.โ€

The governor laughed. โ€œIs the spot far from here?โ€

โ€œA hundred leagues.โ€

โ€œIt is not ill-planned,โ€ said the governor. โ€œIf all the prisoners took it into their heads to travel a hundred leagues, and their guardians consented to accompany them, they would have a capital chance of escaping.โ€

โ€œThe scheme is well known,โ€ said the inspector; โ€œand the abbรฉโ€™s plan has not even the merit of originality.โ€

Then turning to Faria, โ€œI inquired if you are well fed?โ€ said he.

โ€œSwear to me,โ€ replied Faria, โ€œto free me if what I tell you prove true, and I will stay here while you go to the spot.โ€

โ€œAre you well fed?โ€ repeated the inspector.

โ€œMonsieur, you run no risk, for, as I told you, I will stay here; so there is no chance of my escaping.โ€

โ€œYou do not reply to my question,โ€ replied the inspector impatiently.

โ€œNor you to mine,โ€ cried the abbรฉ. โ€œYou will not accept my gold; I will keep it for myself. You refuse me my liberty; God will give it me.โ€

And the abbรฉ, casting away his coverlet, resumed his place, and continued his calculations.

โ€œWhat is he doing there?โ€ said the inspector.

โ€œCounting his treasures,โ€ replied the governor.

Faria replied to this sarcasm with a glance of profound contempt.

They went out. The turnkey closed the door behind them.

โ€œHe was wealthy once, perhaps?โ€ said the inspector.

โ€œOr dreamed he was, and awoke mad.โ€

โ€œAfter all,โ€ said the inspector, โ€œif he had been rich, he would not have been here.โ€

So the matter ended for the Abbรฉ Faria. He remained in his cell, and this visit only increased the belief in his insanity.

Caligula or Nero, those treasure-seekers, those desirers of the impossible, would have accorded to the poor wretch, in exchange for his wealth, the liberty he so earnestly prayed for. But the kings of modern times, restrained by the limits of mere probability, have neither courage nor desire. They fear the ear that hears their orders, and the eye that scrutinizes their actions. Formerly they believed themselves sprung from Jupiter, and shielded by their birth; but nowadays they are not inviolable.

It has always been against the policy of despotic governments to suffer the victims of their persecutions to reappear. As the Inquisition rarely allowed its victims to be seen with their limbs distorted and their flesh lacerated by torture, so madness is always concealed in its cell, from whence, should it depart, it is conveyed to some gloomy hospital, where the doctor has no thought for man or mind in the

mutilated being the jailer delivers to him. The very madness of the Abbรฉ Faria, gone mad in prison, condemned him to perpetual captivity.

The inspector kept his word with Dantรจs; he examined the register, and found the following note concerning him:

Edmond Dantรจs:

Violent Bonapartist; took an active part in the return from Elba.

The greatest watchfulness and care to be exercised.

This note was in a different hand from the rest, which showed that it had been added since his confinement. The inspector could not contend against this accusation; he simply wrote, Nothing to be done.

This visit had infused new vigor into Dantรจs; he had, till then, forgotten the date; but now, with a fragment of plaster, he wrote the date, th July, , and made a mark every day, in order not to lose his reckoning again. Days and weeks passed away, then monthsโ€”Dantรจs still waited; he at first expected to be freed in a fortnight. This fortnight expired, he decided that the inspector would do nothing until his return to Paris, and that he would not reach there until his circuit was finished, he therefore fixed three months; three months passed away, then six more. Finally ten months and a half had gone by and no favorable change had taken place, and Dantรจs began to fancy the inspectorโ€™s visit but a dream, an illusion of the brain.

At the expiration of a year the governor was transferred; he had obtained charge of the fortress at Ham. He took with him several of his subordinates, and amongst them Dantรจsโ€™ jailer. A new governor arrived; it would have been too tedious to acquire the names of the prisoners; he learned their numbers instead. This horrible place contained fifty cells; their inhabitants were designated by the numbers of their cell, and the unhappy young man was no longer called Edmond Dantรจsโ€”he was now number .

You'll also Like

Table of Contents

Chapter 1. Marseillesโ€”The Arrival
Chapter 2. Father and Son
Chapter 3. The Catalans
Chapter 4. Conspiracy
Chapter 5. The Marriage Feast
Chapter 6. The Deputy Procureur du Roi
Chapter 7. The Examination
Chapter 8. The Chรขteau dโ€™If
Chapter 9. The Evening of the Betrothal
Chapter 10. The Kingโ€™s Closet at the Tuileries
Chapter 11. The Corsican Ogre
Chapter 12. Father and Son
Chapter 13. The Hundred Days
Chapter 15. Number 34 and Number 27
Chapter 16. A Learned Italian
Chapter 17. The Abbรฉโ€™s Chamber
Chapter 18. The Treasure
Chapter 19. The Third Attack
Chapter 20. The Cemetery of the Chรขteau dโ€™If
Chapter 21. The Island of Tiboulen
Chapter 22. The Smugglers
Chapter 23. The Island of Monte Cristo
Chapter 24. The Secret Cave
Chapter 25. The Unknown
Chapter 26. The Pont du Gard Inn
Chapter 27. The Story
Chapter 28. The Prison Register
Chapter 29. The House of Morrel & Son
Chapter 30. The Fifth of September
Chapter 31. Italy: Sinbad the Sailor
Chapter 32. The Waking
Chapter 33. Roman Bandits
Chapter 34. The Colosseum
Chapter 35. La Mazzolata
Chapter 36. The Carnival at Rome
Chapter 37. The Catacombs of Saint Sebastian
Chapter 38. The Rendezvous
Chapter 39. The Guests
Chapter 40. The Breakfast
Chapter 41. The Presentation
Chapter 42. Monsieur Bertuccio
Chapter 43. The House at Auteuil
Chapter 44. The Vendetta
Chapter 45. The Rain of Blood
Chapter 46. Unlimited Credit
Chapter 47. The Dappled Grays
Chapter 48. Ideology
Chapter 49. Haydรฉe
Chapter 50. The Morrel Family
Chapter 51. Pyramus and Thisbe
Chapter 52. Toxicology
Chapter 53. Robert le Diable
Chapter 54. A Flurry in Stocks
Chapter 55. Major Cavalcanti
Chapter 56. Andrea Cavalcanti
Chapter 57. In the Lucern Patch
Chapter 58. M. Noirtier de Villefort
Chapter 59. The Will
Chapter 60. The Telegraph
Chapter 61. How a Gardener May Get Rid of the Dormice that Eat His Peaches
Chapter 62. Ghosts
Chapter 63. The Dinner
Chapter 64. The Beggar
Chapter 65. A Conjugal Scene
Chapter 66. Matrimonial Projects
Chapter 67. The Office of the Kingโ€™s Attorney
Chapter 68. A Summer Ball
Chapter 69. The Inquiry
Chapter 70. The Ball
Chapter 71. Bread and Salt
Chapter 72. Madame de Saint-Mรฉran
Chapter 73. The Promise
Chapter 74. The Villefort Family Vault
Chapter 75. A Signed Statement
Chapter 76. Progress of Cavalcanti the Younger
Chapter 77. Haydรฉe
Chapter 78. We hear From Yanina
Chapter 79. The Lemonade
Chapter 80. The Accusation
Chapter 81. The Room of the Retired Baker
Chapter 82. The Burglary
Chapter 83. The Hand of God
Chapter 84. Beauchamp
Chapter 85. The Journey
Chapter 86. The Trial
Chapter 87. The Challenge
Chapter 88. The Insult
Chapter 89. The Night
Chapter 90. The Meeting
Chapter 91. Mother and Son
Chapter 92. The Suicide
Chapter 93. Valentine
Chapter 94. Maximilianโ€™s Avowal
Chapter 95. Father and Daughter
Chapter 96. The Contract
Chapter 97. The Departure for Belgium
Chapter 98. The Bell and Bottle Tavern
Chapter 99. The Law
Chapter 100. The Apparition
Chapter 101. Locusta
Chapter 102. Valentine
Chapter 103. Maximilian
Chapter 104. Danglarsโ€™ Signature
Chapter 105. The Cemetery of Pรจre-Lachaise
Chapter 106. Dividing the Proceeds
Chapter 107. The Lionsโ€™ Den
Chapter 108. The Judge
Chapter 109. The Assizes
Chapter 110. The Indictment
Chapter 111. Expiation
Chapter 112. The Departure
Chapter 113. The Past
Chapter 114. Peppino
Chapter 115. Luigi Vampaโ€™s Bill of Fare
Chapter 116. The Pardon
Chapter 117. The Fifth of October