Don Quixote by Miguel de Cervantes - PDF
Don Quixote

Miguel de Cervantes

Chapter 52

CHAPTER 52

ย 
WHEREIN IS RELATED THE ADVENTURE OF THE SECOND DISTRESSED OR AFFLICTED
DUENNA, OTHERWISE CALLED DONA RODRIGUEZ

Cide Hamete relates that Don Quixote being now cured of his scratches
felt that the life he was leading in the castle was entirely inconsistent with
the order of chivalry he professed, so he determined to ask the duke and
duchess to permit him to take his departure for Saragossa, as the time of the
festival was now drawing near, and he hoped to win there the suit of armour
which is the prize at festivals of the sort. But one day at table with the duke
and duchess, just as he was about to carry his resolution into effect and ask
for their permission, lo and behold suddenly there came in through the door
of the great hall two women, as they afterwards proved to be, draped in
mourning from head to foot, one of whom approaching Don Quixote flung
herself at full length at his feet, pressing her lips to them, and uttering
moans so sad, so deep, and so doleful that she put all who heard and saw
her into a state of perplexity; and though the duke and duchess supposed it
must be some joke their servants were playing off upon Don Quixote, still
the earnest way the woman sighed and moaned and wept puzzled them and
made them feel uncertain, until Don Quixote, touched with compassion,
raised her up and made her unveil herself and remove the mantle from her
tearful face. She complied and disclosed what no one could have ever antic-
ipated, for she disclosed the countenance of Dona Rodriguez, the duenna of
the house; the other female in mourning being her daughter, who had been
made a fool of by the rich farmer’s son. All who knew her were filled with
astonishment, and the duke and duchess more than any; for though they
thought her a simpleton and a weak creature, they did not think her capable
of crazy pranks. Dona Rodriguez, at length, turning to her master and mis-

tress said to them, “Will your excellences be pleased to permit me to speak
to this gentleman for a moment, for it is requisite I should do so in order to
get successfully out of the business in which the boldness of an evil-minded
clown has involved me?”

The duke said that for his part he gave her leave, and that she might
speak with Senor Don Quixote as much as she liked.

She then, turning to Don Quixote and addressing herself to him said,
“Some days since, valiant knight, I gave you an account of the injustice and
treachery of a wicked farmer to my dearly beloved daughter, the unhappy
damsel here before you, and you promised me to take her part and right the
wrong that has been done her; but now it has come to my hearing that you
are about to depart from this castle in quest of such fair adventures as God
may vouchsafe to you; therefore, before you take the road, I would that you
challenge this froward rustic, and compel him to marry my daughter in ful-
fillment of the promise he gave her to become her husband before he se-
duced her; for to expect that my lord the duke will do me justice is to ask
pears from the elm tree, for the reason I stated privately to your worship;
and so may our Lord grant you good health and forsake us not.”

To these words Don Quixote replied very gravely and solemnly, “Worthy
duenna, check your tears, or rather dry them, and spare your sighs, for I
take it upon myself to obtain redress for your daughter, for whom it would
have been better not to have been so ready to believe lovers’ promises,
which are for the most part quickly made and very slowly performed; and
so, with my lord the duke’s leave, I will at once go in quest of this inhuman
youth, and will find him out and challenge him and slay him, if so be he re-
fuses to keep his promised word; for the chief object of my profession is to
spare the humble and chastise the proud; I mean, to help the distressed and
destroy the oppressors.”

“There is no necessity,” said the duke, “for your worship to take the trou-
ble of seeking out the rustic of whom this worthy duenna complains, nor is
there any necessity, either, for asking my leave to challenge him; for I admit
him duly challenged, and will take care that he is informed of the challenge,
and accepts it, and comes to answer it in person to this castle of mine,
where I shall afford to both a fair field, observing all the conditions which
are usually and properly observed in such trials, and observing too justice to
both sides, as all princes who offer a free field to combatants within the lim-
its of their lordships are bound to do.”

“Then with that assurance and your highness’s good leave,” said Don
Quixote, “I hereby for this once waive my privilege of gentle blood, and
come down and put myself on a level with the lowly birth of the wrong-
doer, making myself equal with him and enabling him to enter into combat
with me; and so, I challenge and defy him, though absent, on the plea of his
malfeasance in breaking faith with this poor damsel, who was a maiden and
now by his misdeed is none; and say that he shall fulfill the promise he gave
her to become her lawful husband, or else stake his life upon the question.”

And then plucking off a glove he threw it down in the middle of the hall,
and the duke picked it up, saying, as he had said before, that he accepted the
challenge in the name of his vassal, and fixed six days thence as the time,
the courtyard of the castle as the place, and for arms the customary ones of
knights, lance and shield and full armour, with all the other accessories,
without trickery, guile, or charms of any sort, and examined and passed by
the judges of the field. “But first of all,” he said, “it is requisite that this wor-
thy duenna and unworthy damsel should place their claim for justice in the
hands of Don Quixote; for otherwise nothing can be done, nor can the said
challenge be brought to a lawful issue.”

“I do so place it,” replied the duenna.
“And I too,” added her daughter, all in tears and covered with shame and

confusion.
This declaration having been made, and the duke having settled in his

own mind what he would do in the matter, the ladies in black withdrew, and
the duchess gave orders that for the future they were not to be treated as ser-
vants of hers, but as lady adventurers who came to her house to demand jus-
tice; so they gave them a room to themselves and waited on them as they
would on strangers, to the consternation of the other women-servants, who
did not know where the folly and imprudence of Dona Rodriguez and her
unlucky daughter would stop.

And now, to complete the enjoyment of the feast and bring the dinner to a
satisfactory end, lo and behold the page who had carried the letters and
presents to Teresa Panza, the wife of the governor Sancho, entered the hall;
and the duke and duchess were very well pleased to see him, being anxious
to know the result of his journey; but when they asked him the page said in
reply that he could not give it before so many people or in a few words, and
begged their excellences to be pleased to let it wait for a private opportuni-
ty, and in the meantime amuse themselves with these letters; and taking out

the letters he placed them in the duchess’s hand. One bore by way of ad-
dress, Letter for my lady the Duchess So-and-so, of I don’t know where; and
the other To my husband Sancho Panza, governor of the island of Barataria,
whom God prosper longer than me. The duchess’s bread would not bake, as
the saying is, until she had read her letter; and having looked over it herself
and seen that it might be read aloud for the duke and all present to hear, she
read out as follows.

TERESA PANZA’S LETTER TO THE DUCHESS.
The letter your highness wrote me, my lady, gave me great pleasure, for

indeed I found it very welcome. The string of coral beads is very fine, and
my husband’s hunting suit does not fall short of it. All this village is very
much pleased that your ladyship has made a governor of my good man San-
cho; though nobody will believe it, particularly the curate, and Master
Nicholas the barber, and the bachelor Samson Carrasco; but I don’t care for
that, for so long as it is true, as it is, they may all say what they like; though,
to tell the truth, if the coral beads and the suit had not come I would not
have believed it either; for in this village everybody thinks my husband a
numskull, and except for governing a flock of goats, they cannot fancy what
sort of government he can be fit for. God grant it, and direct him according
as he sees his children stand in need of it. I am resolved with your worship’s
leave, lady of my soul, to make the most of this fair day, and go to Court to
stretch myself at ease in a coach, and make all those I have envying me al-
ready burst their eyes out; so I beg your excellence to order my husband to
send me a small trifle of money, and to let it be something to speak of, be-
cause one’s expenses are heavy at the Court; for a loaf costs a real, and meat
thirty maravedis a pound, which is beyond everything; and if he does not
want me to go let him tell me in time, for my feet are on the fidgets to be
off; and my friends and neighbours tell me that if my daughter and I make a
figure and a brave show at Court, my husband will come to be known far
more by me than I by him, for of course plenty of people will ask, “Who are
those ladies in that coach?” and some servant of mine will answer, “The
wife and daughter of Sancho Panza, governor of the island of Barataria;”
and in this way Sancho will become known, and I’ll be thought well of, and
“to Rome for everything.” I am as vexed as vexed can be that they have
gathered no acorns this year in our village; for all that I send your highness
about half a peck that I went to the wood to gather and pick out one by one

myself, and I could find no bigger ones; I wish they were as big as ostrich
eggs.

Let not your high mightiness forget to write to me; and I will take care to
answer, and let you know how I am, and whatever news there may be in this
place, where I remain, praying our Lord to have your highness in his keep-
ing and not to forget me.

Sancha my daughter, and my son, kiss your worship’s hands.
She who would rather see your ladyship than write to you,
Your servant,
TERESA PANZA.
All were greatly amused by Teresa Panza’s letter, but particularly the

duke and duchess; and the duchess asked Don Quixote’s opinion whether
they might open the letter that had come for the governor, which she sus-
pected must be very good. Don Quixote said that to gratify them he would
open it, and did so, and found that it ran as follows.

TERESA PANZA’S LETTER TO HER HUSBAND SANCHO PANZA.
I got thy letter, Sancho of my soul, and I promise thee and swear as a

Catholic Christian that I was within two fingers’ breadth of going mad I was
so happy. I can tell thee, brother, when I came to hear that thou wert a gov-
ernor I thought I should have dropped dead with pure joy; and thou knowest
they say sudden joy kills as well as great sorrow; and as for Sanchica thy
daughter, she leaked from sheer happiness. I had before me the suit thou
didst send me, and the coral beads my lady the duchess sent me round my
neck, and the letters in my hands, and there was the bearer of them standing
by, and in spite of all this I verily believed and thought that what I saw and
handled was all a dream; for who could have thought that a goatherd would
come to be a governor of islands? Thou knowest, my friend, what my moth-
er used to say, that one must live long to see much; I say it because I expect
to see more if I live longer; for I don’t expect to stop until I see thee a
farmer of taxes or a collector of revenue, which are offices where, though
the devil carries off those who make a bad use of them, still they make and
handle money. My lady the duchess will tell thee the desire I have to go to
the Court; consider the matter and let me know thy pleasure; I will try to do
honour to thee by going in a coach.

Neither the curate, nor the barber, nor the bachelor, nor even the sac-
ristan, can believe that thou art a governor, and they say the whole thing is a
delusion or an enchantment affair, like everything belonging to thy master

Don Quixote; and Samson says he must go in search of thee and drive the
government out of thy head and the madness out of Don Quixote’s skull; I
only laugh, and look at my string of beads, and plan out the dress I am go-
ing to make for our daughter out of thy suit. I sent some acorns to my lady
the duchess; I wish they had been gold. Send me some strings of pearls if
they are in fashion in that island. Here is the news of the village; La Berrue-
ca has married her daughter to a good-for-nothing painter, who came here to
paint anything that might turn up. The council gave him an order to paint
his Majesty’s arms over the door of the town-hall; he asked two ducats,
which they paid him in advance; he worked for eight days, and at the end of
them had nothing painted, and then said he had no turn for painting such
trifling things; he returned the money, and for all that has married on the
pretence of being a good workman; to be sure he has now laid aside his
paint-brush and taken a spade in hand, and goes to the field like a gentle-
man. Pedro Lobo’s son has received the first orders and tonsure, with the
intention of becoming a priest. Minguilla, Mingo Silvato’s granddaughter,
found it out, and has gone to law with him on the score of having given her
promise of marriage. Evil tongues say she is with child by him, but he de-
nies it stoutly. There are no olives this year, and there is not a drop of vine-
gar to be had in the whole village. A company of soldiers passed through
here; when they left they took away with them three of the girls of the vil-
lage; I will not tell thee who they are; perhaps they will come back, and
they will be sure to find those who will take them for wives with all their
blemishes, good or bad. Sanchica is making bonelace; she earns eight mar-
avedis a day clear, which she puts into a moneybox as a help towards house
furnishing; but now that she is a governor’s daughter thou wilt give her a
portion without her working for it. The fountain in the plaza has run dry. A
flash of lightning struck the gibbet, and I wish they all lit there. I look for an
answer to this, and to know thy mind about my going to the Court; and so,
God keep thee longer than me, or as long, for I would not leave thee in this
world without me.

Thy wife,
TERESA PANZA.
The letters were applauded, laughed over, relished, and admired; and

then, as if to put the seal to the business, the courier arrived, bringing the
one Sancho sent to Don Quixote, and this, too, was read out, and it raised
some doubts as to the governor’s simplicity. The duchess withdrew to hear

from the page about his adventures in Sancho’s village, which he narrated at
full length without leaving a single circumstance unmentioned. He gave her
the acorns, and also a cheese which Teresa had given him as being particu-
larly good and superior to those of Tronchon. The duchess received it with
greatest delight, in which we will leave her, to describe the end of the gov-
ernment of the great Sancho Panza, flower and mirror of all governors of
islands.

Table of Contents

THE AUTHOR'S PREFACE
Part 1 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
THE AUTHOR'S PREFACE
Part 2 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46