ANNA KARENINA by Leo Tolstoy - PDF
Anna Karenina

Leo Tolstoy

Chapter 226

full of life; the head unhurt dropping back with its weight of hair, and the
curling tresses about the temples, and the exquisite face, with red, half-
opened mouth, the strange, fixed expression, piteous on the lips and awful
in the still open eyes, that seemed to utter that fearful phrase—that he
would be sorry for it—that she had said when they were quarreling.

And he tried to think of her as she was when he met her the first time, at
a railway station too, mysterious, exquisite, loving, seeking and giving
happiness, and not cruelly revengeful as he remembered her on that last
moment. He tried to recall his best moments with her, but those moments
were poisoned forever. He could only think of her as triumphant, successful
in her menace of a wholly useless remorse never to be effaced. He lost all
consciousness of toothache, and his face worked with sobs.

Passing twice up and down beside the baggage in silence and regaining
his self-possession, he addressed Sergey Ivanovitch calmly:

“You have had no telegrams since yesterday’s? Yes, driven back for a
third time, but a decisive engagement expected for tomorrow.”

And after talking a little more of King Milan’s proclamation, and the
immense effect it might have, they parted, going to their carriages on
hearing the second bell.

Chapter 6
Sergey Ivanovitch had not telegraphed to his brother to send to meet him,

as he did not know when he should be able to leave Moscow. Levin was not
at home when Katavasov and Sergey Ivanovitch in a fly hired at the station
drove up to the steps of the Pokrovskoe house, as black as Moors from the
dust of the road. Kitty, sitting on the balcony with her father and sister,
recognized her brother-in-law, and ran down to meet him.

“What a shame not to have let us know,” she said, giving her hand to
Sergey Ivanovitch, and putting her forehead up for him to kiss.

“We drove here capitally, and have not put you out,” answered Sergey
Ivanovitch. “I’m so dirty. I’m afraid to touch you. I’ve been so busy, I
didn’t know when I should be able to tear myself away. And so you’re still
as ever enjoying your peaceful, quiet happiness,” he said, smiling, “out of

the reach of the current in your peaceful backwater. Here’s our friend
Fyodor Vassilievitch who has succeeded in getting here at last.”

“But I’m not a negro, I shall look like a human being when I wash,” said
Katavasov in his jesting fashion, and he shook hands and smiled, his teeth
flashing white in his black face.

“Kostya will be delighted. He has gone to his settlement. It’s time he
should be home.”

“Busy as ever with his farming. It really is a peaceful backwater,” said
Katavasov; “while we in town think of nothing but the Servian war. Well,
how does our friend look at it? He’s sure not to think like other people.”

“Oh, I don’t know, like everybody else,” Kitty answered, a little
embarrassed, looking round at Sergey Ivanovitch. “I’ll send to fetch him.
Papa’s staying with us. He’s only just come home from abroad.”

And making arrangements to send for Levin and for the guests to wash,
one in his room and the other in what had been Dolly’s, and giving orders
for their luncheon, Kitty ran out onto the balcony, enjoying the freedom,
and rapidity of movement, of which she had been deprived during the
months of her pregnancy.

“It’s Sergey Ivanovitch and Katavasov, a professor,” she said.
“Oh, that’s a bore in this heat,” said the prince.
“No, papa, he’s very nice, and Kostya’s very fond of him,” Kitty said,

with a deprecating smile, noticing the irony on her father’s face.
“Oh, I didn’t say anything.”
“You go to them, darling,” said Kitty to her sister, “and entertain them.

They saw Stiva at the station; he was quite well. And I must run to Mitya.
As ill-luck would have it, I haven’t fed him since tea. He’s awake now, and
sure to be screaming.” And feeling a rush of milk, she hurried to the
nursery.

This was not a mere guess; her connection with the child was still so
close, that she could gauge by the flow of her milk his need of food, and
knew for certain he was hungry.

She knew he was crying before she reached the nursery. And he was
indeed crying. She heard him and hastened. But the faster she went, the
louder he screamed. It was a fine healthy scream, hungry and impatient.

“Has he been screaming long, nurse, very long?” said Kitty hurriedly,
seating herself on a chair, and preparing to give the baby the breast. “But
give me him quickly. Oh, nurse, how tiresome you are! There, tie the cap
afterwards, do!”

The baby’s greedy scream was passing into sobs.
“But you can’t manage so, ma’am,” said Agafea Mihalovna, who was

almost always to be found in the nursery. “He must be put straight. A-oo! a-
oo!” she chanted over him, paying no attention to the mother.

The nurse brought the baby to his mother. Agafea Mihalovna followed
him with a face dissolving with tenderness.

“He knows me, he knows me. In God’s faith, Katerina Alexandrovna,
ma’am, he knew me!” Agafea Mihalovna cried above the baby’s screams.

But Kitty did not hear her words. Her impatience kept growing, like the
baby’s.

Their impatience hindered things for a while. The baby could not get
hold of the breast right, and was furious.

At last, after despairing, breathless screaming, and vain sucking, things
went right, and mother and child felt simultaneously soothed, and both
subsided into calm.

“But poor darling, he’s all in perspiration!” said Kitty in a whisper,
touching the baby.

“What makes you think he knows you?” she added, with a sidelong
glance at the baby’s eyes, that peered roguishly, as she fancied, from under
his cap, at his rhythmically puffing cheeks, and the little red-palmed hand
he was waving.

“Impossible! If he knew anyone, he would have known me,” said Kitty,
in response to Agafea Mihalovna’s statement, and she smiled.

She smiled because, though she said he could not know her, in her heart
she was sure that he knew not merely Agafea Mihalovna, but that he knew
and understood everything, and knew and understood a great deal too that
no one else knew, and that she, his mother, had learned and come to
understand only through him. To Agafea Mihalovna, to the nurse, to his
grandfather, to his father even, Mitya was a living being, requiring only
material care, but for his mother he had long been a morta being, with
whom there had been a whole series of spiritual relations already.

You'll also Like

Table of Contents

Part 1 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Part 2 - Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Part 3 - Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Part 4 - Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Part 5 - Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Part 6 - Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Part 7 - Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Part 8 - Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239