ANNA KARENINA by Leo Tolstoy - PDF
Anna Karenina

Leo Tolstoy

Chapter 153

that he is continually, as though on purpose, grazing his sore finger on
everything.

Their stay in Petersburg was the more painful to Vronsky that he
perceived all the time a sort of new mood that he could not understand in
Anna. At one time she would seem in love with him, and then she would
become cold, irritable, and impenetrable. She was worrying over
something, and keeping something back from him, and did not seem to
notice the humiliations which poisoned his existence, and for her, with her
delicate intuition, must have been still more unbearable.

Chapter 29
One of Anna’s objects in coming back to Russia had been to see her son.

From the day she left Italy the thought of it had never ceased to agitate her.
And as she got nearer to Petersburg, the delight and importance of this
meeting grew ever greater in her imagination. She did not even put to
herself the question how to arrange it. It seemed to her natural and simple to
see her son when she should be in the same town with him. But on her
arrival in Petersburg she was suddenly made distinctly aware of her present
position in society, and she grasped the fact that to arrange this meeting was
no easy matter.

She had now been two days in Petersburg. The thought of her son never
left her for a single instant, but she had not yet seen him. To go straight to
the house, where she might meet Alexey Alexandrovitch, that she felt she
had no right to do. She might be refused admittance and insulted. To write
and so enter into relations with her husband—that it made her miserable to
think of doing; she could only be at peace when she did not think of her
husband. To get a glimpse of her son out walking, finding out where and
when he went out, was not enough for her; she had so looked forward to
this meeting, she had so much she must say to him, she so longed to
embrace him, to kiss him. Seryozha’s old nurse might be a help to her and
show her what to do. But the nurse was not now living in Alexey
Alexandrovitch’s house. In this uncertainty, and in efforts to find the nurse,
two days had slipped by.

Hearing of the close intimacy between Alexey Alexandrovitch and
Countess Lidia Ivanovna, Anna decided on the third day to write to her a
letter, which cost her great pains, and in which she intentionally said that
permission to see her son must depend on her husband’s generosity. She
knew that if the letter were shown to her husband, he would keep up his
character of magnanimity, and would not refuse her request.

The commissionaire who took the letter had brought her back the most
cruel and unexpected answer, that there was no answer. She had never felt
so humiliated as at the moment when, sending for the commissionaire, she
heard from him the exact account of how he had waited, and how
afterwards he had been told there was no answer. Anna felt humiliated,
insulted, but she saw that from her point of view Countess Lidia Ivanovna
was right. Her suffering was the more poignant that she had to bear it in
solitude. She could not and would not share it with Vronsky. She knew that
to him, although he was the primary cause of her distress, the question of
her seeing her son would seem a matter of very little consequence. She
knew that he would never be capable of understanding all the depth of her
suffering, that for his cool tone at any allusion to it she would begin to hate
him. And she dreaded that more than anything in the world, and so she hid
from him everything that related to her son. Spending the whole day at
home she considered ways of seeing her son, and had reached a decision to
write to her husband. She was just composing this letter when she was
handed the letter from Lidia Ivanovna. The countess’s silence had subdued
and depressed her, but the letter, all that she read between the lines in it, so
exasperated her, this malice was so revolting beside her passionate,
legitimate tenderness for her son, that she turned against other people and
left off blaming herself.

“This coldness—this pretense of feeling!” she said to herself. “They must
needs insult me and torture the child, and I am to submit to it! Not on any
consideration! She is worse than I am. I don’t lie, anyway.” And she
decided on the spot that next day, Seryozha’s birthday, she would go
straight to her husband’s house, bribe or deceive the servants, but at any
cost see her son and overturn the hideous deception with which they were
encompassing the unhappy child.

She went to a toy shop, bought toys and thought over a plan of action.
She would go early in the morning at eight o’clock, when Alexey

Alexandrovitch would be certain not to be up. She would have money in
her hand to give the hall-porter and the footman, so that they should let her
in, and not raising her veil, she would say that she had come from
Seryozha’s godfather to congratulate him, and that she had been charged to
leave the toys at his bedside. She had prepared everything but the words she
should say to her son. Often as she had dreamed of it, she could never think
of anything.

The next day, at eight o’clock in the morning, Anna got out of a hired
sledge and rang at the front entrance of her former home.

“Run and see what’s wanted. Some lady,” said Kapitonitch, who, not yet
dressed, in his overcoat and galoshes, had peeped out of the window and
seen a lady in a veil standing close up to the door. His assistant, a lad Anna
did not know, had no sooner opened the door to her than she came in, and
pulling a three-rouble note out of her muff put it hurriedly into his hand.

“Seryozha—Sergey Alexeitch,” she said, and was going on. Scrutinizing
the note, the porter’s assistant stopped her at the second glass door.

“Whom do you want?” he asked.
She did not hear his words and made no answer.
Noticing the embarrassment of the unknown lady, Kapitonitch went out

to her, opened the second door for her, and asked her what she was pleased
to want.

“From Prince Skorodumov for Sergey Alexeitch,” she said.
“His honor’s not up yet,” said the porter, looking at her attentively.
Anna had not anticipated that the absolutely unchanged hall of the house

where she had lived for nine years would so greatly affect her. Memories
sweet and painful rose one after another in her heart, and for a moment she
forgot what she was here for.

“Would you kindly wait?” said Kapitonitch, taking off her fur cloak.
As he took off the cloak, Kapitonitch glanced at her face, recognized her,

and made her a low bow in silence.
“Please walk in, your excellency,” he said to her.
She tried to say something, but her voice refused to utter any sound; with

a guilty and imploring glance at the old man she went with light, swift steps

up the stairs. Bent double, and his galoshes catching in the steps,
Kapitonitch ran after her, trying to overtake her.

“The tutor’s there; maybe he’s not dressed. I’ll let him know.”
Anna still mounted the familiar staircase, not understanding what the old

man was saying.
“This way, to the left, if you please. Excuse its not being tidy. His honor’s

in the old parlor now,” the hall-porter said, panting. “Excuse me, wait a
little, your excellency; I’ll just see,” he said, and overtaking her, he opened
the high door and disappeared behind it. Anna stood still waiting. “He’s
only just awake,” said the hall-porter, coming out. And at the very instant
the porter said this, Anna caught the sound of a childish yawn. From the
sound of this yawn alone she knew her son and seemed to see him living
before her eyes.

“Let me in; go away!” she said, and went in through the high doorway.
On the right of the door stood a bed, and sitting up in the bed was the boy.
His little body bent forward with his nightshirt unbuttoned, he was
stretching and still yawning. The instant his lips came together they curved
into a blissfully sleepy smile, and with that smile he slowly and deliciously
rolled back again.

“Seryozha!” she whispered, going noiselessly up to him.
When she was parted from him, and all this latter time when she had

been feeling a fresh rush of love for him, she had pictured him as he was at
four years old, when she had loved him most of all. Now he was not even
the same as when she had left him; he was still further from the four-year-
old baby, more grown and thinner. How thin his face was, how short his
hair was! What long hands! How he had changed since she left him! But it
was he with his head, his lips, his soft neck and broad little shoulders.

“Seryozha!” she repeated just in the child’s ear.
He raised himself again on his elbow, turned his tangled head from side

to side as though looking for something, and opened his eyes. Slowly and
inquiringly he looked for several seconds at his mother standing motionless
before him, then all at once he smiled a blissful smile, and shutting his eyes,
rolled not backwards but towards her into her arms.

“Seryozha! my darling boy!” she said, breathing hard and putting her
arms round his plump little body. “Mother!” he said, wriggling about in her

arms so as to touch her hands with different parts of him.
Smiling sleepily still with closed eyes, he flung fat little arms round her

shoulders, rolled towards her, with the delicious sleepy warmth and
fragrance that is only found in children, and began rubbing his face against
her neck and shoulders.

“I know,” he said, opening his eyes; “it’s my birthday today. I knew
you’d come. I’ll get up directly.”

And saying that he dropped asleep.
Anna looked at him hungrily; she saw how he had grown and changed in

her absence. She knew, and did not know, the bare legs so long now, that
were thrust out below the quilt, those short-cropped curls on his neck in
which she had so often kissed him. She touched all this and could say
nothing; tears choked her.

“What are you crying for, mother?” he said, waking completely up.
“Mother, what are you crying for?” he cried in a tearful voice.

“I won’t cry … I’m crying for joy. It’s so long since I’ve seen you. I
won’t, I won’t,” she said, gulping down her tears and turning away. “Come,
it’s time for you to dress now,” she added, after a pause, and, never letting
go his hands, she sat down by his bedside on the chair, where his clothes
were put ready for him.

“How do you dress without me? How….” she tried to begin talking
simply and cheerfully, but she could not, and again she turned away.

“I don’t have a cold bath, papa didn’t order it. And you’ve not seen
Vassily Lukitch? He’ll come in soon. Why, you’re sitting on my clothes!”

And Seryozha went off into a peal of laughter. She looked at him and
smiled.

“Mother, darling, sweet one!” he shouted, flinging himself on her again
and hugging her. It was as though only now, on seeing her smile, he fully
grasped what had happened.

“I don’t want that on,” he said, taking off her hat. And as it were, seeing
her afresh without her hat, he fell to kissing her again.

“But what did you think about me? You didn’t think I was dead?”
“I never believed it.”
“You didn’t believe it, my sweet?”

You'll also Like

Table of Contents

Part 1 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Part 2 - Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Part 3 - Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Part 4 - Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Part 5 - Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Part 6 - Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Part 7 - Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Part 8 - Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239