ANNA KARENINA by Leo Tolstoy - PDF
Anna Karenina

Leo Tolstoy

Chapter 69

Chapter 35
The prince communicated his good humor to his own family and his

friends, and even to the German landlord in whose rooms the
Shtcherbatskys were staying.

On coming back with Kitty from the springs, the prince, who had asked
the colonel, and Marya Yevgenyevna, and Varenka all to come and have
coffee with them, gave orders for a table and chairs to be taken into the
garden under the chestnut tree, and lunch to be laid there. The landlord and
the servants, too, grew brisker under the influence of his good spirits. They
knew his open-handedness; and half an hour later the invalid doctor from
Hamburg, who lived on the top floor, looked enviously out of the window at
the merry party of healthy Russians assembled under the chestnut tree. In
the trembling circles of shadow cast by the leaves, at a table, covered with a
white cloth, and set with coffeepot, bread-and-butter, cheese, and cold
game, sat the princess in a high cap with lilac ribbons, distributing cups and
bread-and-butter. At the other end sat the prince, eating heartily, and talking
loudly and merrily. The prince had spread out near him his purchases,
carved boxes, and knick-knacks, paper-knives of all sorts, of which he
bought a heap at every watering-place, and bestowed them upon everyone,
including Lieschen, the servant girl, and the landlord, with whom he jested
in his comically bad German, assuring him that it was not the water had
cured Kitty, but his splendid cookery, especially his plum soup. The
princess laughed at her husband for his Russian ways, but she was more
lively and good-humored than she had been all the while she had been at
the waters. The colonel smiled, as he always did, at the prince’s jokes, but
as far as regards Europe, of which he believed himself to be making a
careful study, he took the princess’s side. The simple-hearted Marya
Yevgenyevna simply roared with laughter at everything absurd the prince
said, and his jokes made Varenka helpless with feeble but infectious
laughter, which was something Kitty had never seen before.

Kitty was glad of all this, but she could not be light-hearted. She could
not solve the problem her father had unconsciously set her by his good-
humored view of her friends, and of the life that had so attracted her. To this
doubt there was joined the change in her relations with the Petrovs, which
had been so conspicuously and unpleasantly marked that morning.

Everyone was good-humored, but Kitty could not feel good-humored, and
this increased her distress. She felt a feeling such as she had known in
childhood, when she had been shut in her room as a punishment, and had
heard her sisters’ merry laughter outside.

“Well, but what did you buy this mass of things for?” said the princess,
smiling, and handing her husband a cup of coffee.

“One goes for a walk, one looks in a shop, and they ask you to buy.
‘Erlaucht, Durchlaucht?’ Directly they say ‘Durchlaucht,’ I can’t hold out. I
lose ten thalers.”

“It’s simply from boredom,” said the princess.
“Of course it is. Such boredom, my dear, that one doesn’t know what to

do with oneself.”
“How can you be bored, prince? There’s so much that’s interesting now

in Germany,” said Marya Yevgenyevna.
“But I know everything that’s interesting: the plum soup I know, and the

pea sausages I know. I know everything.”
“No, you may say what you like, prince, there’s the interest of their

institutions,” said the colonel.
“But what is there interesting about it? They’re all as pleased as brass

halfpence. They’ve conquered everybody, and why am I to be pleased at
that? I haven’t conquered anyone; and I’m obliged to take off my own
boots, yes, and put them away too; in the morning, get up and dress at once,
and go to the dining-room to drink bad tea! How different it is at home! You
get up in no haste, you get cross, grumble a little, and come round again.
You’ve time to think things over, and no hurry.”

“But time’s money, you forget that,” said the colonel.
“Time, indeed, that depends! Why, there’s time one would give a month

of for sixpence, and time you wouldn’t give half an hour of for any money.
Isn’t that so, Katinka? What is it? why are you so depressed?”

“I’m not depressed.”
“Where are you off to? Stay a little longer,” he said to Varenka.
“I must be going home,” said Varenka, getting up, and again she went off

into a giggle. When she had recovered, she said good-bye, and went into the
house to get her hat.

Kitty followed her. Even Varenka struck her as different. She was not
worse, but different from what she had fancied her before.

“Oh, dear! it’s a long while since I’ve laughed so much!” said Varenka,
gathering up her parasol and her bag. “How nice he is, your father!”

Kitty did not speak.
“When shall I see you again?” asked Varenka.
“Mamma meant to go and see the Petrovs. Won’t you be there?” said

Kitty, to try Varenka.
“Yes,” answered Varenka. “They’re getting ready to go away, so I

promised to help them pack.”
“Well, I’ll come too, then.”
“No, why should you?”
“Why not? why not? why not?” said Kitty, opening her eyes wide, and

clutching at Varenka’s parasol, so as not to let her go. “No, wait a minute;
why not?”

“Oh, nothing; your father has come, and besides, they will feel awkward
at your helping.”

“No, tell me why you don’t want me to be often at the Petrovs’. You
don’t want me to—why not?”

“I didn’t say that,” said Varenka quietly.
“No, please tell me!”
“Tell you everything?” asked Varenka.
“Everything, everything!” Kitty assented.
“Well, there’s really nothing of any consequence; only that Mihail

Alexeyevitch” (that was the artist’s name) “had meant to leave earlier, and
now he doesn’t want to go away,” said Varenka, smiling.

“Well, well!” Kitty urged impatiently, looking darkly at Varenka.
“Well, and for some reason Anna Pavlovna told him that he didn’t want

to go because you are here. Of course, that was nonsense; but there was a
dispute over it—over you. You know how irritable these sick people are.”

Kitty, scowling more than ever, kept silent, and Varenka went on
speaking alone, trying to soften or soothe her, and seeing a storm coming—
she did not know whether of tears or of words.

“So you’d better not go…. You understand; you won’t be offended?…”
“And it serves me right! And it serves me right!” Kitty cried quickly,

snatching the parasol out of Varenka’s hand, and looking past her friend’s
face.

Varenka felt inclined to smile, looking at her childish fury, but she was
afraid of wounding her.

“How does it serve you right? I don’t understand,” she said.
“It serves me right, because it was all sham; because it was all done on

purpose, and not from the heart. What business had I to interfere with
outsiders? And so it’s come about that I’m a cause of quarrel, and that I’ve
done what nobody asked me to do. Because it was all a sham! a sham! a
sham!…”

“A sham! with what object?” said Varenka gently.
“Oh, it’s so idiotic! so hateful! There was no need whatever for me….

Nothing but sham!” she said, opening and shutting the parasol.
“But with what object?”
“To seem better to people, to myself, to God; to deceive everyone. No!

now I won’t descend to that. I’ll be bad; but anyway not a liar, a cheat.”
“But who is a cheat?” said Varenka reproachfully. “You speak as if….”
But Kitty was in one of her gusts of fury, and she would not let her finish.
“I don’t talk about you, not about you at all. You’re perfection. Yes, yes, I

know you’re all perfection; but what am I to do if I’m bad? This would
never have been if I weren’t bad. So let me be what I am. I won’t be a
sham. What have I to do with Anna Pavlovna? Let them go their way, and
me go mine. I can’t be different…. And yet it’s not that, it’s not that.”

“What is not that?” asked Varenka in bewilderment.
“Everything. I can’t act except from the heart, and you act from principle.

I liked you simply, but you most likely only wanted to save me, to improve
me.”

“You are unjust,” said Varenka.
“But I’m not speaking of other people, I’m speaking of myself.”
“Kitty,” they heard her mother’s voice, “come here, show papa your

necklace.”

Kitty, with a haughty air, without making peace with her friend, took the
necklace in a little box from the table and went to her mother.

“What’s the matter? Why are you so red?” her mother and father said to
her with one voice.

“Nothing,” she answered. “I’ll be back directly,” and she ran back.
“She’s still here,” she thought. “What am I to say to her? Oh, dear! what

have I done, what have I said? Why was I rude to her? What am I to do?
What am I to say to her?” thought Kitty, and she stopped in the doorway.

Varenka in her hat and with the parasol in her hands was sitting at the
table examining the spring which Kitty had broken. She lifted her head.

“Varenka, forgive me, do forgive me,” whispered Kitty, going up to her.
“I don’t remember what I said. I….”

“I really didn’t mean to hurt you,” said Varenka, smiling.
Peace was made. But with her father’s coming all the world in which she

had been living was transformed for Kitty. She did not give up everything
she had learned, but she became aware that she had deceived herself in
supposing she could be what she wanted to be. Her eyes were, it seemed,
opened; she felt all the difficulty of maintaining herself without hypocrisy
and self-conceit on the pinnacle to which she had wished to mount.
Moreover, she became aware of all the dreariness of the world of sorrow, of
sick and dying people, in which she had been living. The efforts she had
made to like it seemed to her intolerable, and she felt a longing to get back
quickly into the fresh air, to Russia, to Ergushovo, where, as she knew from
letters, her sister Dolly had already gone with her children.

But her affection for Varenka did not wane. As she said good-bye, Kitty
begged her to come to them in Russia.

“I’ll come when you get married,” said Varenka.
“I shall never marry.”
“Well, then, I shall never come.”
“Well, then, I shall be married simply for that. Mind now, remember your

promise,” said Kitty.
The doctor’s prediction was fulfilled. Kitty returned home to Russia

cured. She was not so gay and thoughtless as before, but she was serene.
Her Moscow troubles had become a memory to her.

You'll also Like

Table of Contents

Part 1 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Part 2 - Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Part 3 - Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Part 4 - Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Part 5 - Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Part 6 - Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Part 7 - Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Part 8 - Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239