ANNA KARENINA by Leo Tolstoy - PDF
Anna Karenina

Leo Tolstoy

Chapter 68

yesterday: ‘There, he will keep waiting for you; he wouldn’t drink his
coffee without you, though he’s grown so dreadfully weak.’”

“Yes, perhaps, too, she didn’t like it when I gave him the rug. It was all
so simple, but he took it so awkwardly, and was so long thanking me, that I
felt awkward too. And then that portrait of me he did so well. And most of
all that look of confusion and tenderness! Yes, yes, that’s it!” Kitty repeated
to herself with horror. “No, it can’t be, it oughtn’t to be! He’s so much to be
pitied!” she said to herself directly after.

This doubt poisoned the charm of her new life.

Chapter 34
Before the end of the course of drinking the waters, Prince Shtcherbatsky,

who had gone on from Carlsbad to Baden and Kissingen to Russian friends
—to get a breath of Russian air, as he said—came back to his wife and
daughter.

The views of the prince and of the princess on life abroad were
completely opposed. The princess thought everything delightful, and in
spite of her established position in Russian society, she tried abroad to be
like a European fashionable lady, which she was not—for the simple reason
that she was a typical Russian gentlewoman; and so she was affected, which
did not altogether suit her. The prince, on the contrary, thought everything
foreign detestable, got sick of European life, kept to his Russian habits, and
purposely tried to show himself abroad less European than he was in reality.

The prince returned thinner, with the skin hanging in loose bags on his
cheeks, but in the most cheerful frame of mind. His good humor was even
greater when he saw Kitty completely recovered. The news of Kitty’s
friendship with Madame Stahl and Varenka, and the reports the princess
gave him of some kind of change she had noticed in Kitty, troubled the
prince and aroused his habitual feeling of jealousy of everything that drew
his daughter away from him, and a dread that his daughter might have got
out of the reach of his influence into regions inaccessible to him. But these
unpleasant matters were all drowned in the sea of kindliness and good

humor which was always within him, and more so than ever since his
course of Carlsbad waters.

The day after his arrival the prince, in his long overcoat, with his Russian
wrinkles and baggy cheeks propped up by a starched collar, set off with his
daughter to the spring in the greatest good humor.

It was a lovely morning: the bright, cheerful houses with their little
gardens, the sight of the red-faced, red-armed, beer-drinking German
waitresses, working away merrily, did the heart good. But the nearer they
got to the springs the oftener they met sick people; and their appearance
seemed more pitiable than ever among the everyday conditions of
prosperous German life. Kitty was no longer struck by this contrast. The
bright sun, the brilliant green of the foliage, the strains of the music were
for her the natural setting of all these familiar faces, with their changes to
greater emaciation or to convalescence, for which she watched. But to the
prince the brightness and gaiety of the June morning, and the sound of the
orchestra playing a gay waltz then in fashion, and above all, the appearance
of the healthy attendants, seemed something unseemly and monstrous, in
conjunction with these slowly moving, dying figures gathered together from
all parts of Europe. In spite of his feeling of pride and, as it were, of the
return of youth, with his favorite daughter on his arm, he felt awkward, and
almost ashamed of his vigorous step and his sturdy, stout limbs. He felt
almost like a man not dressed in a crowd.

“Present me to your new friends,” he said to his daughter, squeezing her
hand with his elbow. “I like even your horrid Soden for making you so well
again. Only it’s melancholy, very melancholy here. Who’s that?”

Kitty mentioned the names of all the people they met, with some of
whom she was acquainted and some not. At the entrance of the garden they
met the blind lady, Madame Berthe, with her guide, and the prince was
delighted to see the old Frenchwoman’s face light up when she heard
Kitty’s voice. She at once began talking to him with French exaggerated
politeness, applauding him for having such a delightful daughter, extolling
Kitty to the skies before her face, and calling her a treasure, a pearl, and a
consoling angel.

“Well, she’s the second angel, then,” said the prince, smiling. “she calls
Mademoiselle Varenka angel number one.”

“Oh! Mademoiselle Varenka, she’s a real angel, allez,” Madame Berthe
assented.

In the arcade they met Varenka herself. She was walking rapidly towards
them carrying an elegant red bag.

“Here is papa come,” Kitty said to her.
Varenka made—simply and naturally as she did everything—a

movement between a bow and a curtsey, and immediately began talking to
the prince, without shyness, naturally, as she talked to everyone.

“Of course I know you; I know you very well,” the prince said to her
with a smile, in which Kitty detected with joy that her father liked her
friend. “Where are you off to in such haste?”

“Maman’s here,” she said, turning to Kitty. “She has not slept all night,
and the doctor advised her to go out. I’m taking her her work.”

“So that’s angel number one?” said the prince when Varenka had gone
on.

Kitty saw that her father had meant to make fun of Varenka, but that he
could not do it because he liked her.

“Come, so we shall see all your friends,” he went on, “even Madame
Stahl, if she deigns to recognize me.”

“Why, did you know her, papa?” Kitty asked apprehensively, catching the
gleam of irony that kindled in the prince’s eyes at the mention of Madame
Stahl.

“I used to know her husband, and her too a little, before she’d joined the
Pietists.”

“What is a Pietist, papa?” asked Kitty, dismayed to find that what she
prized so highly in Madame Stahl had a name.

“I don’t quite know myself. I only know that she thanks God for
everything, for every misfortune, and thanks God too that her husband died.
And that’s rather droll, as they didn’t get on together.”

“Who’s that? What a piteous face!” he asked, noticing a sick man of
medium height sitting on a bench, wearing a brown overcoat and white
trousers that fell in strange folds about his long, fleshless legs. This man
lifted his straw hat, showed his scanty curly hair and high forehead,
painfully reddened by the pressure of the hat.

“That’s Petrov, an artist,” answered Kitty, blushing. “And that’s his
wife,” she added, indicating Anna Pavlovna, who, as though on purpose, at
the very instant they approached walked away after a child that had run off
along a path.

“Poor fellow! and what a nice face he has!” said the prince. “Why don’t
you go up to him? He wanted to speak to you.”

“Well, let us go, then,” said Kitty, turning round resolutely. “How are you
feeling today?” she asked Petrov.

Petrov got up, leaning on his stick, and looked shyly at the prince.
“This is my daughter,” said the prince. “Let me introduce myself.”
The painter bowed and smiled, showing his strangely dazzling white

teeth.
“We expected you yesterday, princess,” he said to Kitty. He staggered as

he said this, and then repeated the motion, trying to make it seem as if it had
been intentional.

“I meant to come, but Varenka said that Anna Pavlovna sent word you
were not going.”

“Not going!” said Petrov, blushing, and immediately beginning to cough,
and his eyes sought his wife. “Anita! Anita!” he said loudly, and the swollen
veins stood out like cords on his thin white neck.

Anna Pavlovna came up.
“So you sent word to the princess that we weren’t going!” he whispered

to her angrily, losing his voice.
“Good morning, princess,” said Anna Pavlovna, with an assumed smile

utterly unlike her former manner. “Very glad to make your acquaintance,”
she said to the prince. “You’ve long been expected, prince.”

“What did you send word to the princess that we weren’t going for?” the
artist whispered hoarsely once more, still more angrily, obviously
exasperated that his voice failed him so that he could not give his words the
expression he would have liked to.

“Oh, mercy on us! I thought we weren’t going,” his wife answered
crossly.

“What, when….” He coughed and waved his hand. The prince took off
his hat and moved away with his daughter.

“Ah! ah!” he sighed deeply. “Oh, poor things!”
“Yes, papa,” answered Kitty. “And you must know they’ve three

children, no servant, and scarcely any means. He gets something from the
Academy,” she went on briskly, trying to drown the distress that the queer
change in Anna Pavlovna’s manner to her had aroused in her.

“Oh, here’s Madame Stahl,” said Kitty, indicating an invalid carriage,
where, propped on pillows, something in gray and blue was lying under a
sunshade. This was Madame Stahl. Behind her stood the gloomy, healthy-
looking German workman who pushed the carriage. Close by was standing
a flaxen-headed Swedish count, whom Kitty knew by name. Several
invalids were lingering near the low carriage, staring at the lady as though
she were some curiosity.

The prince went up to her, and Kitty detected that disconcerting gleam of
irony in his eyes. He went up to Madame Stahl, and addressed her with
extreme courtesy and affability in that excellent French that so few speak
nowadays.

“I don’t know if you remember me, but I must recall myself to thank you
for your kindness to my daughter,” he said, taking off his hat and not
putting it on again.

“Prince Alexander Shtcherbatsky,” said Madame Stahl, lifting upon him
her heavenly eyes, in which Kitty discerned a look of annoyance.
“Delighted! I have taken a great fancy to your daughter.”

“You are still in weak health?”
“Yes; I’m used to it,” said Madame Stahl, and she introduced the prince

to the Swedish count.
“You are scarcely changed at all,” the prince said to her. “It’s ten or

eleven years since I had the honor of seeing you.”
“Yes; God sends the cross and sends the strength to bear it. Often one

wonders what is the goal of this life?… The other side!” she said angrily to
Varenka, who had rearranged the rug over her feet not to her satisfaction.

“To do good, probably,” said the prince with a twinkle in his eye.
“That is not for us to judge,” said Madame Stahl, perceiving the shade of

expression on the prince’s face. “So you will send me that book, dear
count? I’m very grateful to you,” she said to the young Swede.

“Ah!” cried the prince, catching sight of the Moscow colonel standing
near, and with a bow to Madame Stahl he walked away with his daughter
and the Moscow colonel, who joined them.

“That’s our aristocracy, prince!” the Moscow colonel said with ironical
intention. He cherished a grudge against Madame Stahl for not making his
acquaintance.

“She’s just the same,” replied the prince.
“Did you know her before her illness, prince—that’s to say before she

took to her bed?”
“Yes. She took to her bed before my eyes,” said the prince.
“They say it’s ten years since she has stood on her feet.”
“She doesn’t stand up because her legs are too short. She’s a very bad

figure.”
“Papa, it’s not possible!” cried Kitty.
“That’s what wicked tongues say, my darling. And your Varenka catches

it too,” he added. “Oh, these invalid ladies!”
“Oh, no, papa!” Kitty objected warmly. “Varenka worships her. And then

she does so much good! Ask anyone! Everyone knows her and Aline Stahl.”
“Perhaps so,” said the prince, squeezing her hand with his elbow; “but

it’s better when one does good so that you may ask everyone and no one
knows.”

Kitty did not answer, not because she had nothing to say, but because she
did not care to reveal her secret thoughts even to her father. But, strange to
say, although she had so made up her mind not to be influenced by her
father’s views, not to let him into her inmost sanctuary, she felt that the
heavenly image of Madame Stahl, which she had carried for a whole month
in her heart, had vanished, never to return, just as the fantastic figure made
up of some clothes thrown down at random vanishes when one sees that it
is only some garment lying there. All that was left was a woman with short
legs, who lay down because she had a bad figure, and worried patient
Varenka for not arranging her rug to her liking. And by no effort of the
imagination could Kitty bring back the former Madame Stahl.

You'll also Like

Table of Contents

Part 1 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Part 2 - Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 69
Part 3 - Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Part 4 - Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Part 5 - Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Part 6 - Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Part 7 - Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Part 8 - Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239