This was so simply said, and so sweet was the truthful and candid
expression of her face, that the princess saw why Kitty had taken such a
fancy to Varenka.
“Well, and what’s this Levin going to do?” asked the princess.
“He’s going away,” answered Varenka.
At that instant Kitty came up from the spring beaming with delight that
her mother had become acquainted with her unknown friend.
“Well, see, Kitty, your intense desire to make friends with
Mademoiselle….”
“Varenka,” Varenka put in smiling, “that’s what everyone calls me.”
Kitty blushed with pleasure, and slowly, without speaking, pressed her
new friend’s hand, which did not respond to her pressure, but lay
motionless in her hand. The hand did not respond to her pressure, but the
face of Mademoiselle Varenka glowed with a soft, glad, though rather
mournful smile, that showed large but handsome teeth.
“I have long wished for this too,” she said.
“But you are so busy.”
“Oh, no, I’m not at all busy,” answered Varenka, but at that moment she
had to leave her new friends because two little Russian girls, children of an
invalid, ran up to her.
“Varenka, mamma’s calling!” they cried.
And Varenka went after them.
Chapter 32
The particulars which the princess had learned in regard to Varenka’s past
and her relations with Madame Stahl were as follows:
Madame Stahl, of whom some people said that she had worried her
husband out of his life, while others said it was he who had made her
wretched by his immoral behavior, had always been a woman of weak
health and enthusiastic temperament. When, after her separation from her
husband, she gave birth to her only child, the child had died almost
immediately, and the family of Madame Stahl, knowing her sensibility, and
fearing the news would kill her, had substituted another child, a baby born
the same night and in the same house in Petersburg, the daughter of the
chief cook of the Imperial Household. This was Varenka. Madame Stahl
learned later on that Varenka was not her own child, but she went on
bringing her up, especially as very soon afterwards Varenka had not a
relation of her own living. Madame Stahl had now been living more than
ten years continuously abroad, in the south, never leaving her couch. And
some people said that Madame Stahl had made her social position as a
philanthropic, highly religious woman; other people said she really was at
heart the highly ethical being, living for nothing but the good of her fellow
creatures, which she represented herself to be. No one knew what her faith
was—Catholic, Protestant, or Orthodox. But one fact was indubitable—she
was in amicable relations with the highest dignitaries of all the churches
and sects.
Varenka lived with her all the while abroad, and everyone who knew
Madame Stahl knew and liked Mademoiselle Varenka, as everyone called
her.
Having learned all these facts, the princess found nothing to object to in
her daughter’s intimacy with Varenka, more especially as Varenka’s
breeding and education were of the best—she spoke French and English
extremely well—and what was of the most weight, brought a message from
Madame Stahl expressing her regret that she was prevented by her ill health
from making the acquaintance of the princess.
After getting to know Varenka, Kitty became more and more fascinated
by her friend, and every day she discovered new virtues in her.
The princess, hearing that Varenka had a good voice, asked her to come
and sing to them in the evening.
“Kitty plays, and we have a piano; not a good one, it’s true, but you will
give us so much pleasure,” said the princess with her affected smile, which
Kitty disliked particularly just then, because she noticed that Varenka had
no inclination to sing. Varenka came, however, in the evening and brought a
roll of music with her. The princess had invited Marya Yevgenyevna and
her daughter and the colonel.
Varenka seemed quite unaffected by there being persons present she did
not know, and she went directly to the piano. She could not accompany
herself, but she could sing music at sight very well. Kitty, who played well,
accompanied her.
“You have an extraordinary talent,” the princess said to her after Varenka
had sung the first song extremely well.
Marya Yevgenyevna and her daughter expressed their thanks and
admiration.
“Look,” said the colonel, looking out of the window, “what an audience
has collected to listen to you.” There actually was quite a considerable
crowd under the windows.
“I am very glad it gives you pleasure,” Varenka answered simply.
Kitty looked with pride at her friend. She was enchanted by her talent,
and her voice, and her face, but most of all by her manner, by the way
Varenka obviously thought nothing of her singing and was quite unmoved
by their praises. She seemed only to be asking: “Am I to sing again, or is
that enough?”
“If it had been I,” thought Kitty, “how proud I should have been! How
delighted I should have been to see that crowd under the windows! But
she’s utterly unmoved by it. Her only motive is to avoid refusing and to
please mamma. What is there in her? What is it gives her the power to look
down on everything, to be calm independently of everything? How I should
like to know it and to learn it of her!” thought Kitty, gazing into her serene
face. The princess asked Varenka to sing again, and Varenka sang another
song, also smoothly, distinctly, and well, standing erect at the piano and
beating time on it with her thin, dark-skinned hand.
The next song in the book was an Italian one. Kitty played the opening
bars, and looked round at Varenka.
“Let’s skip that,” said Varenka, flushing a little. Kitty let her eyes rest on
Varenka’s face, with a look of dismay and inquiry.
“Very well, the next one,” she said hurriedly, turning over the pages, and
at once feeling that there was something connected with the song.
“No,” answered Varenka with a smile, laying her hand on the music, “no,
let’s have that one.” And she sang it just as quietly, as coolly, and as well as
the others.
When she had finished, they all thanked her again, and went off to tea.
Kitty and Varenka went out into the little garden that adjoined the house.
“Am I right, that you have some reminiscences connected with that
song?” said Kitty. “Don’t tell me,” she added hastily, “only say if I’m
right.”
“No, why not? I’ll tell you simply,” said Varenka, and, without waiting
for a reply, she went on: “Yes, it brings up memories, once painful ones. I
cared for someone once, and I used to sing him that song.”
Kitty with big, wide-open eyes gazed silently, sympathetically at
Varenka.
“I cared for him, and he cared for me; but his mother did not wish it, and
he married another girl. He’s living now not far from us, and I see him
sometimes. You didn’t think I had a love story too,” she said, and there was
a faint gleam in her handsome face of that fire which Kitty felt must once
have glowed all over her.
“I didn’t think so? Why, if I were a man, I could never care for anyone
else after knowing you. Only I can’t understand how he could, to please his
mother, forget you and make you unhappy; he had no heart.”
“Oh, no, he’s a very good man, and I’m not unhappy; quite the contrary,
I’m very happy. Well, so we shan’t be singing any more now,” she added,
turning towards the house.
“How good you are! how good you are!” cried Kitty, and stopping her,
she kissed her. “If I could only be even a little like you!”
“Why should you be like anyone? You’re nice as you are,” said Varenka,
smiling her gentle, weary smile.
“No, I’m not nice at all. Come, tell me…. Stop a minute, let’s sit down,”
said Kitty, making her sit down again beside her. “Tell me, isn’t it
humiliating to think that a man has disdained your love, that he hasn’t cared
for it?…”
“But he didn’t disdain it; I believe he cared for me, but he was a dutiful
son….”
“Yes, but if it hadn’t been on account of his mother, if it had been his
own doing?…” said Kitty, feeling she was giving away her secret, and that
her face, burning with the flush of shame, had betrayed her already.
“In that case he would have done wrong, and I should not have regretted
him,” answered Varenka, evidently realizing that they were now talking not
of her, but of Kitty.
“But the humiliation,” said Kitty, “the humiliation one can never forget,
can never forget,” she said, remembering her look at the last ball during the
pause in the music.
“Where is the humiliation? Why, you did nothing wrong?”
“Worse than wrong—shameful.”
Varenka shook her head and laid her hand on Kitty’s hand.
“Why, what is there shameful?” she said. “You didn’t tell a man, who
didn’t care for you, that you loved him, did you?”
“Of course not; I never said a word, but he knew it. No, no, there are
looks, there are ways; I can’t forget it, if I live a hundred years.”
“Why so? I don’t understand. The whole point is whether you love him
now or not,” said Varenka, who called everything by its name.
“I hate him; I can’t forgive myself.”
“Why, what for?”
“The shame, the humiliation!”
“Oh! if everyone were as sensitive as you are!” said Varenka. “There isn’t
a girl who hasn’t been through the same. And it’s all so unimportant.”
“Why, what is important?” said Kitty, looking into her face with
inquisitive wonder.
“Oh, there’s so much that’s important,” said Varenka, smiling.
“Why, what?”
“Oh, so much that’s more important,” answered Varenka, not knowing
what to say. But at that instant they heard the princess’s voice from the
window. “Kitty, it’s cold! Either get a shawl, or come indoors.”
“It really is time to go in!” said Varenka, getting up. “I have to go on to
Madame Berthe’s; she asked me to.”
Kitty held her by the hand, and with passionate curiosity and entreaty her
eyes asked her: “What is it, what is this of such importance that gives you
such tranquillity? You know, tell me!” But Varenka did not even know what
Kitty’s eyes were asking her. She merely thought that she had to go to see
Madame Berthe too that evening, and to make haste home in time for
maman’s tea at twelve o’clock. She went indoors, collected her music, and
saying good-bye to everyone, was about to go.