Chapter 14
As he rode up to the house in the happiest frame of mind, Levin heard the
bell ring at the side of the principal entrance of the house.
“Yes, that’s someone from the railway station,” he thought, “just the time
to be here from the Moscow train … Who could it be? What if it’s brother
Nikolay? He did say: ‘Maybe I’ll go to the waters, or maybe I’ll come down
to you.’” He felt dismayed and vexed for the first minute, that his brother
Nikolay’s presence should come to disturb his happy mood of spring. But
he felt ashamed of the feeling, and at once he opened, as it were, the arms
of his soul, and with a softened feeling of joy and expectation, now he
hoped with all his heart that it was his brother. He pricked up his horse, and
riding out from behind the acacias he saw a hired three-horse sledge from
the railway station, and a gentleman in a fur coat. It was not his brother.
“Oh, if it were only some nice person one could talk to a little!” he thought.
“Ah,” cried Levin joyfully, flinging up both his hands. “Here’s a
delightful visitor! Ah, how glad I am to see you!” he shouted, recognizing
Stepan Arkadyevitch.
“I shall find out for certain whether she’s married, or when she’s going to
be married,” he thought. And on that delicious spring day he felt that the
thought of her did not hurt him at all.
“Well, you didn’t expect me, eh?” said Stepan Arkadyevitch, getting out
of the sledge, splashed with mud on the bridge of his nose, on his cheek,
and on his eyebrows, but radiant with health and good spirits. “I’ve come to
see you in the first place,” he said, embracing and kissing him, “to have
some stand-shooting second, and to sell the forest at Ergushovo third.”
“Delightful! What a spring we’re having! How ever did you get along in
a sledge?”
“In a cart it would have been worse still, Konstantin Dmitrievitch,”
answered the driver, who knew him.
“Well, I’m very, very glad to see you,” said Levin, with a genuine smile
of childlike delight.
Levin led his friend to the room set apart for visitors, where Stepan
Arkadyevitch’s things were carried also—a bag, a gun in a case, a satchel
for cigars. Leaving him there to wash and change his clothes, Levin went
off to the counting house to speak about the ploughing and clover. Agafea
Mihalovna, always very anxious for the credit of the house, met him in the
hall with inquiries about dinner.
“Do just as you like, only let it be as soon as possible,” he said, and went
to the bailiff.
When he came back, Stepan Arkadyevitch, washed and combed, came
out of his room with a beaming smile, and they went upstairs together.
“Well, I am glad I managed to get away to you! Now I shall understand
what the mysterious business is that you are always absorbed in here. No,
really, I envy you. What a house, how nice it all is! So bright, so cheerful!”
said Stepan Arkadyevitch, forgetting that it was not always spring and fine
weather like that day. “And your nurse is simply charming! A pretty maid in
an apron might be even more agreeable, perhaps; but for your severe
monastic style it does very well.”
Stepan Arkadyevitch told him many interesting pieces of news;
especially interesting to Levin was the news that his brother, Sergey
Ivanovitch, was intending to pay him a visit in the summer.
Not one word did Stepan Arkadyevitch say in reference to Kitty and the
Shtcherbatskys; he merely gave him greetings from his wife. Levin was
grateful to him for his delicacy and was very glad of his visitor. As always
happened with him during his solitude, a mass of ideas and feelings had
been accumulating within him, which he could not communicate to those
about him. And now he poured out upon Stepan Arkadyevitch his poetic joy
in the spring, and his failures and plans for the land, and his thoughts and
criticisms on the books he had been reading, and the idea of his own book,
the basis of which really was, though he was unaware of it himself, a
criticism of all the old books on agriculture. Stepan Arkadyevitch, always
charming, understanding everything at the slightest reference, was
particularly charming on this visit, and Levin noticed in him a special
tenderness, as it were, and a new tone of respect that flattered him.
The efforts of Agafea Mihalovna and the cook, that the dinner should be
particularly good, only ended in the two famished friends attacking the
preliminary course, eating a great deal of bread and butter, salt goose and
salted mushrooms, and in Levin’s finally ordering the soup to be served
without the accompaniment of little pies, with which the cook had
particularly meant to impress their visitor. But though Stepan Arkadyevitch
was accustomed to very different dinners, he thought everything excellent:
the herb brandy, and the bread, and the butter, and above all the salt goose
and the mushrooms, and the nettle soup, and the chicken in white sauce,
and the white Crimean wine—everything was superb and delicious.
“Splendid, splendid!” he said, lighting a fat cigar after the roast. “I feel as
if, coming to you, I had landed on a peaceful shore after the noise and
jolting of a steamer. And so you maintain that the laborer himself is an
element to be studied and to regulate the choice of methods in agriculture.
Of course, I’m an ignorant outsider; but I should fancy theory and its
application will have its influence on the laborer too.”
“Yes, but wait a bit. I’m not talking of political economy, I’m talking of
the science of agriculture. It ought to be like the natural sciences, and to
observe given phenomena and the laborer in his economic,
ethnographical….”
At that instant Agafea Mihalovna came in with jam.
“Oh, Agafea Mihalovna,” said Stepan Arkadyevitch, kissing the tips of
his plump fingers, “what salt goose, what herb brandy!… What do you
think, isn’t it time to start, Kostya?” he added.
Levin looked out of the window at the sun sinking behind the bare tree-
tops of the forest.
“Yes, it’s time,” he said. “Kouzma, get ready the trap,” and he ran
downstairs.
Stepan Arkadyevitch, going down, carefully took the canvas cover off his
varnished gun case with his own hands, and opening it, began to get ready
his expensive new-fashioned gun. Kouzma, who already scented a big tip,
never left Stepan Arkadyevitch’s side, and put on him both his stockings
and boots, a task which Stepan Arkadyevitch readily left him.
“Kostya, give orders that if the merchant Ryabinin comes … I told him to
come today, he’s to be brought in and to wait for me….”
“Why, do you mean to say you’re selling the forest to Ryabinin?”
“Yes. Do you know him?”
“To be sure I do. I have had to do business with him, ‘positively and
conclusively.’”
Stepan Arkadyevitch laughed. “Positively and conclusively” were the
merchant’s favorite words.
“Yes, it’s wonderfully funny the way he talks. She knows where her
master’s going!” he added, patting Laska, who hung about Levin, whining
and licking his hands, his boots, and his gun.
The trap was already at the steps when they went out.
“I told them to bring the trap round; or would you rather walk?”
“No, we’d better drive,” said Stepan Arkadyevitch, getting into the trap.
He sat down, tucked the tiger-skin rug round him, and lighted a cigar. “How
is it you don’t smoke? A cigar is a sort of thing, not exactly a pleasure, but
the crown and outward sign of pleasure. Come, this is life! How splendid it
is! This is how I should like to live!”
“Why, who prevents you?” said Levin, smiling.
“No, you’re a lucky man! You’ve got everything you like. You like
horses—and you have them; dogs—you have them; shooting—you have it;
farming—you have it.”
“Perhaps because I rejoice in what I have, and don’t fret for what I
haven’t,” said Levin, thinking of Kitty.
Stepan Arkadyevitch comprehended, looked at him, but said nothing.
Levin was grateful to Oblonsky for noticing, with his never-failing tact,
that he dreaded conversation about the Shtcherbatskys, and so saying
nothing about them. But now Levin was longing to find out what was
tormenting him so, yet he had not the courage to begin.
“Come, tell me how things are going with you,” said Levin, bethinking
himself that it was not nice of him to think only of himself.
Stepan Arkadyevitch’s eyes sparkled merrily.
“You don’t admit, I know, that one can be fond of new rolls when one has
had one’s rations of bread—to your mind it’s a crime; but I don’t count life
as life without love,” he said, taking Levin’s question his own way. “What
am I to do? I’m made that way. And really, one does so little harm to
anyone, and gives oneself so much pleasure….”
“What! is there something new, then?” queried Levin.
“Yes, my boy, there is! There, do you see, you know the type of Ossian’s
women…. Women, such as one sees in dreams…. Well, these women are