ANNA KARENINA by Leo Tolstoy - PDF
Anna Karenina

Leo Tolstoy

Chapter 41

“Pity we didn’t hear it!” said Princess Betsy, glancing towards the door.
“Ah, here you are at last!” she said, turning with a smile to Vronsky, as he
came in.

Vronsky was not merely acquainted with all the persons whom he was
meeting here; he saw them all every day; and so he came in with the quiet
manner with which one enters a room full of people from whom one has
only just parted.

“Where do I come from?” he said, in answer to a question from the
ambassador’s wife. “Well, there’s no help for it, I must confess. From the
opera bouffe. I do believe I’ve seen it a hundred times, and always with
fresh enjoyment. It’s exquisite! I know it’s disgraceful, but I go to sleep at
the opera, and I sit out the opera bouffe to the last minute, and enjoy it. This
evening….”

He mentioned a French actress, and was going to tell something about
her; but the ambassador’s wife, with playful horror, cut him short.

“Please don’t tell us about that horror.”
“All right, I won’t especially as everyone knows those horrors.”
“And we should all go to see them if it were accepted as the correct

thing, like the opera,” chimed in Princess Myakaya.

Chapter 7
Steps were heard at the door, and Princess Betsy, knowing it was

Madame Karenina, glanced at Vronsky. He was looking towards the door,
and his face wore a strange new expression. Joyfully, intently, and at the
same time timidly, he gazed at the approaching figure, and slowly he rose to
his feet. Anna walked into the drawing-room. Holding herself extremely
erect, as always, looking straight before her, and moving with her swift,
resolute, and light step, that distinguished her from all other society women,
she crossed the short space to her hostess, shook hands with her, smiled,
and with the same smile looked around at Vronsky. Vronsky bowed low and
pushed a chair up for her.

She acknowledged this only by a slight nod, flushed a little, and frowned.
But immediately, while rapidly greeting her acquaintances, and shaking the

hands proffered to her, she addressed Princess Betsy:
“I have been at Countess Lidia’s, and meant to have come here earlier,

but I stayed on. Sir John was there. He’s very interesting.”
“Oh, that’s this missionary?”
“Yes; he told us about the life in India, most interesting things.”
The conversation, interrupted by her coming in, flickered up again like

the light of a lamp being blown out.
“Sir John! Yes, Sir John; I’ve seen him. He speaks well. The Vlassieva

girl’s quite in love with him.”
“And is it true the younger Vlassieva girl’s to marry Topov?”
“Yes, they say it’s quite a settled thing.”
“I wonder at the parents! They say it’s a marriage for love.”
“For love? What antediluvian notions you have! Can one talk of love in

these days?” said the ambassador’s wife.
“What’s to be done? It’s a foolish old fashion that’s kept up still,” said

Vronsky.
“So much the worse for those who keep up the fashion. The only happy

marriages I know are marriages of prudence.”
“Yes, but then how often the happiness of these prudent marriages flies

away like dust just because that passion turns up that they have refused to
recognize,” said Vronsky.

“But by marriages of prudence we mean those in which both parties have
sown their wild oats already. That’s like scarlatina—one has to go through it
and get it over.”

“Then they ought to find out how to vaccinate for love, like smallpox.”
“I was in love in my young days with a deacon,” said the Princess

Myakaya. “I don’t know that it did me any good.”
“No; I imagine, joking apart, that to know love, one must make mistakes

and then correct them,” said Princess Betsy.
“Even after marriage?” said the ambassador’s wife playfully.
“‘It’s never too late to mend.’” The attaché repeated the English proverb.
“Just so,” Betsy agreed; “one must make mistakes and correct them.

What do you think about it?” she turned to Anna, who, with a faintly

perceptible resolute smile on her lips, was listening in silence to the
conversation.

“I think,” said Anna, playing with the glove she had taken off, “I think …
of so many men, so many minds, certainly so many hearts, so many kinds
of love.”

Vronsky was gazing at Anna, and with a fainting heart waiting for what
she would say. He sighed as after a danger escaped when she uttered these
words.

Anna suddenly turned to him.
“Oh, I have had a letter from Moscow. They write me that Kitty

Shtcherbatskaya’s very ill.”
“Really?” said Vronsky, knitting his brows.
Anna looked sternly at him.
“That doesn’t interest you?”
“On the contrary, it does, very much. What was it exactly they told you,

if I may know?” he questioned.
Anna got up and went to Betsy.
“Give me a cup of tea,” she said, standing at her table.
While Betsy was pouring out the tea, Vronsky went up to Anna.
“What is it they write to you?” he repeated.
“I often think men have no understanding of what’s not honorable though

they’re always talking of it,” said Anna, without answering him. “I’ve
wanted to tell you so a long while,” she added, and moving a few steps
away, she sat down at a table in a corner covered with albums.

“I don’t quite understand the meaning of your words,” he said, handing
her the cup.

She glanced towards the sofa beside her, and he instantly sat down.
“Yes, I have been wanting to tell you,” she said, not looking at him. “You

behaved wrongly, very wrongly.”
“Do you suppose I don’t know that I’ve acted wrongly? But who was the

cause of my doing so?”
“What do you say that to me for?” she said, glancing severely at him.

“You know what for,” he answered boldly and joyfully, meeting her
glance and not dropping his eyes.

Not he, but she, was confused.
“That only shows you have no heart,” she said. But her eyes said that she

knew he had a heart, and that was why she was afraid of him.
“What you spoke of just now was a mistake, and not love.”
“Remember that I have forbidden you to utter that word, that hateful

word,” said Anna, with a shudder. But at once she felt that by that very
word “forbidden” she had shown that she acknowledged certain rights over
him, and by that very fact was encouraging him to speak of love. “I have
long meant to tell you this,” she went on, looking resolutely into his eyes,
and hot all over from the burning flush on her cheeks. “I’ve come on
purpose this evening, knowing I should meet you. I have come to tell you
that this must end. I have never blushed before anyone, and you force me to
feel to blame for something.”

He looked at her and was struck by a new spiritual beauty in her face.
“What do you wish of me?” he said simply and seriously.
“I want you to go to Moscow and ask for Kitty’s forgiveness,” she said.
“You don’t wish that?” he said.
He saw she was saying what she forced herself to say, not what she

wanted to say.
“If you love me, as you say,” she whispered, “do so that I may be at

peace.”
His face grew radiant.
“Don’t you know that you’re all my life to me? But I know no peace, and

I can’t give it to you; all myself—and love … yes. I can’t think of you and
myself apart. You and I are one to me. And I see no chance before us of
peace for me or for you. I see a chance of despair, of wretchedness … or I
see a chance of bliss, what bliss!… Can it be there’s no chance of it?” he
murmured with his lips; but she heard.

She strained every effort of her mind to say what ought to be said. But
instead of that she let her eyes rest on him, full of love, and made no
answer.

“It’s come!” he thought in ecstasy. “When I was beginning to despair,
and it seemed there would be no end—it’s come! She loves me! She owns
it!”

“Then do this for me: never say such things to me, and let us be friends,”
she said in words; but her eyes spoke quite differently.

“Friends we shall never be, you know that yourself. Whether we shall be
the happiest or the wretchedest of people—that’s in your hands.”

She would have said something, but he interrupted her.
“I ask one thing only: I ask for the right to hope, to suffer as I do. But if

even that cannot be, command me to disappear, and I disappear. You shall
not see me if my presence is distasteful to you.”

“I don’t want to drive you away.”
“Only don’t change anything, leave everything as it is,” he said in a

shaky voice. “Here’s your husband.”
At that instant Alexey Alexandrovitch did in fact walk into the room with

his calm, awkward gait.
Glancing at his wife and Vronsky, he went up to the lady of the house,

and sitting down for a cup of tea, began talking in his deliberate, always
audible voice, in his habitual tone of banter, ridiculing someone.

“Your Rambouillet is in full conclave,” he said, looking round at all the
party; “the graces and the muses.”

But Princess Betsy could not endure that tone of his—“sneering,” as she
called it, using the English word, and like a skillful hostess she at once
brought him into a serious conversation on the subject of universal
conscription. Alexey Alexandrovitch was immediately interested in the
subject, and began seriously defending the new imperial decree against
Princess Betsy, who had attacked it.

Vronsky and Anna still sat at the little table.
“This is getting indecorous,” whispered one lady, with an expressive

glance at Madame Karenina, Vronsky, and her husband.
“What did I tell you?” said Anna’s friend.
But not only those ladies, almost everyone in the room, even the Princess

Myakaya and Betsy herself, looked several times in the direction of the two
who had withdrawn from the general circle, as though that were a

disturbing fact. Alexey Alexandrovitch was the only person who did not
once look in that direction, and was not diverted from the interesting
discussion he had entered upon.

Noticing the disagreeable impression that was being made on everyone,
Princess Betsy slipped someone else into her place to listen to Alexey
Alexandrovitch, and went up to Anna.

“I’m always amazed at the clearness and precision of your husband’s
language,” she said. “The most transcendental ideas seem to be within my
grasp when he’s speaking.”

“Oh, yes!” said Anna, radiant with a smile of happiness, and not
understanding a word of what Betsy had said. She crossed over to the big
table and took part in the general conversation.

Alexey Alexandrovitch, after staying half an hour, went up to his wife
and suggested that they should go home together. But she answered, not
looking at him, that she was staying to supper. Alexey Alexandrovitch made
his bows and withdrew.

The fat old Tatar, Madame Karenina’s coachman, was with difficulty
holding one of her pair of grays, chilled with the cold and rearing at the
entrance. A footman stood opening the carriage door. The hall-porter stood
holding open the great door of the house. Anna Arkadyevna, with her quick
little hand, was unfastening the lace of her sleeve, caught in the hook of her
fur cloak, and with bent head listening to the words Vronsky murmured as
he escorted her down.

“You’ve said nothing, of course, and I ask nothing,” he was saying; “but
you know that friendship’s not what I want: that there’s only one happiness
in life for me, that word that you dislike so … yes, love!…”

“Love,” she repeated slowly, in an inner voice, and suddenly, at the very
instant she unhooked the lace, she added, “Why I don’t like the word is that
it means too much to me, far more than you can understand,” and she
glanced into his face. “Au revoir!”

She gave him her hand, and with her rapid, springy step she passed by
the porter and vanished into the carriage.

Her glance, the touch of her hand, set him aflame. He kissed the palm of
his hand where she had touched it, and went home, happy in the sense that

You'll also Like

Table of Contents

Part 1 - Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Part 2 - Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Part 3 - Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Part 4 - Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Part 5 - Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Part 6 - Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Part 7 - Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Part 8 - Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239